华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
第5页,共9页 第一第一 1 2 3 4 5 6 7 8 9 最后最后
显示结果从 41 到 50 共计 82 条
  1. #41
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    以楼主和edisonshaun8的处事方式和能力,和他们合作基本是被坑

  2. #42
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2012-05-28
    文章
    64
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    我的论文是自己写的。Australia 大学是有名的,在世界50排名是有的。

    难道你当翻译的,不知要到不同国家上学工作,都要到各大使馆做认证吗?孤陋寡闻!井底之蛙。我的文凭,难道要一一列出来给你吗?
    我都不知你当翻译的,是否真的能胜任?!也不知道你有文凭文件拿出来给人认证如果你的顾客有这样的要求!


    你身为一个翻译人,你的观察能力很查。做的翻译人,不只是会翻译文件,对时事动态都有一定的了解。看你都是只是在家翻译文件而已,也没到其它国家工作。

    我没说我是中华人民共和国的人呀。是否你在做民族之分呢?

    两个国家都住过了,还有什么不知的呢?是你不知道,也没达到那个国家吧!

    我的德语都有大学的水平了。也不会说自己有多高。但也不像你,整天在夸自己有多高。

  3. #43
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2012-10-20
    文章
    142
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    引用 作者: shengen 查看文章
    Ihr seid in Österreich. Lernt Deutsch! English3838: es wird nichts für Dich mit Englisch Unterricht, weil du es nichts kannst. Nimm Dir die Zeit zumindest eine Sprache zu beherrschen. Egal Chinesisch, Englisch oder Deutsch.
    English3838=edisonhaun8?
    Ich glaube , sie müssen noch die Deutsch Sprache verbessern . Die Angelegenheit geht sie nichts an . Welchen Studienabschluss haben sie ? Schleich dich

  4. #44
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2012-05-28
    文章
    64
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    引用 作者: shengen 查看文章
    Ihr seid in Österreich. Lernt Deutsch! English3838: es wird nichts für Dich mit Englisch Unterricht, weil du es nichts kannst. Nimm Dir die Zeit zumindest eine Sprache zu beherrschen. Egal Chinesisch, Englisch oder Deutsch.
    English3838=edisonhaun8?
    Ich habe schon mein Deutsch gelernt. Sie haben keine Rechte an mir zu sagen,was kann ich zu tun oder nicht zu tun.
    Who the hell are you to give me such comment? So smart in telling people what should do or not to do?
    Ich kenne nicht Edisonshaun8.
    Kümmern Sie sich gefälligst um Ihren Kram
    此篇文章于 13-01-22 16:52 被 English3838 编辑。

  5. #45
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2012-05-28
    文章
    64
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    引用 作者: 查看文章
    以楼主和edisonshaun8的处事方式和能力,和他们合作基本是被坑
    你跟我合作过吗?我在这被人坑就有!
    有的跟他们连上生意了,钱都不给的。
    你这么说话,人家可告你诽谤的。
    说话请经过你的大脑,脑跟舌头都没连接上的!
    你的人,这么笨和贱,给人坑呀!

  6. #46
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    ANU在Acton的校区图书馆大厅的基石上有一句话,是ANU学生最尊崇的一句名言,楼主看过吗?

  7. #47
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    建议楼主别给ANU丢人了

  8. #48
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2012-05-28
    文章
    64
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    你的翻译公司名也很好笑。

    BJ 翻译组。

    我看了,也觉得是美式的缩写或性的暗语。

    Blowjob 翻译组

    名字都给到这样了,都是吹吹牛。

  9. #49
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2012-09-26
    文章
    199
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    edisonshaun8:


    引用 作者: edisonshaun8 查看文章
    Ich glaube , sie müssen noch die Deutsch Sprache verbessern . Die Angelegenheit geht sie nichts an . Welchen Studienabschluss haben sie ? Schleich dich
    您到底是用Sie还是用du呢?Sie是要大写的,deutsche Sprache 不是 Deutsch Sprache。。。您的德语水平没比中文水平好到哪里去。。

    English3838:

    Sie haben keine Rechte an mir zu sagen,was kann ich zu tun oder nicht zu tun
    这是典型的中式德语。。实在是无力吐槽了

    So smart in telling people what should do or not to do
    这句话真的是太混乱了。。第一是没有主语,第二您是想说what they should do or shouldn't do吧。。。就这样也能自己写毕业论文,究竟是多么野鸡的大学啊。。

    Ich kenne nicht Edisonshaun8.
    应该是Ich kenne Edisonshaun8 nicht, 您这个水平德语说都说不对,还要帮人翻译,真的是厚颜无耻哦。


    你跟我合作过吗?我在这被人坑就有!
    有的跟他们连上生意了,钱都不给的。
    你这么说话,人家可告你诽谤的。
    说话请经过你的大脑,脑跟舌头都没连接上的!
    你的人,这么笨和贱,给人坑呀!
    这段话实在是。。。跪服啊。。您没在中国念过中小学吧。。


    最后,【BJ翻译组】【北京翻译组】的意思,我们的组员都在北京生活学习过,都可以使用正确的汉语。。。。您思想太肮脏了吧。。是不是在澳洲就学会看黄片了。。
    此篇文章于 13-01-22 17:12 被 吴鸣 编辑。

  10. #50
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    引用 作者: 吴鸣 查看文章
    edisonshaun8:




    您到底是用Sie还是用du呢?Sie是要大写的,deutsche Sprache 不是 Deutsch Sprache。。。您的德语水平没比中文水平好到哪里去。。

    English3838:



    这是典型的中式德语。。实在是无力吐槽了



    这句话真的是太混乱了。。第一是没有主语,第二您是想说what they should do or shouldn't do吧。。。就这样也能自己写毕业论文,究竟是多么野鸡的大学啊。。



    应该是Ich kenne Edisonshaun8 nicht, 您这个水平德语说都说不对,还要帮人翻译,真的是厚颜无耻哦。




    这段话实在是。。。跪服啊。。您没在中国念过中小学吧。。


    最后,【BJ翻译组】是【北京翻译组】的意思,我们的组员都在北京生活学习过,都可以使用正确的汉语。。。。您思想太肮脏了吧。。是不是在澳洲就学会看黄片了。。

    总结:中文、德语和英语,均出现错别字、语法错误、词不达意、语句不通、颠倒语序和逻辑混乱等错误。这样的人干别的没问题,请别干翻译坑人了。而且我觉得你说的人家不给你钱,肯定是你把人家坑了,所以人家才不给的吧。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •