ZR (17-11-02)
基本上跟MA35争辩这种灰色地带,赢的可能性不大,尤其在细节还没有出台,对哪些人必须考,哪些人不用考都没有明确规定的情况下,一切一般要按照办事员的要求来。如果出台了细节,你在不用考的范围内,你就可以拿着明确的法律条文跟他争辩,否则还是很难。不过既然你考过了B2,也不用担心,价值观的题是很简单的,你肯定没问题的。
下面是可能对你有用的链接:
http://www.cib.or.at/deutsch-b1-prue...delltest-dtoe/
https://www.integrationsfonds.at/
https://www.integrationsfonds.at/sprache/pruefungen/
此篇文章于 17-11-02 12:53 被 lovecoco 编辑。
ZR (17-11-02)
多谢lovecoco。我的疑问其实主要在于,材料并不是新提交,而是几年前早就提交了,现在只是延居留而已。所以如果这些都无效的话,那不是说所有要延居留的人都需要重新考吗?这样也太不合理了吧。基本上跟MA35争辩这种灰色地带,赢的可能性不大,尤其在细节还没有出台,对哪些人必须考,哪些人不用考都没有明确规定的情况下,一切一般要按照办事员的要求来。如果出台了细节,你在不用考的范围内,你就可以拿着明确的法律条文跟他争辩,否则还是很难。不过既然你考过了B2,也不用担心,价值观的题是很简单的,你肯定没问题的。
下面是可能对你有用的链接:
http://www.cib.or.at/deutsch-b1-prue...delltest-dtoe/
https://www.integrationsfonds.at/
https://www.integrationsfonds.at/sprache/pruefungen/
无论如何还是多谢您给的链接。
理解你的心情,毕竟谁没被MA35难为过呢? 你实在不行先打个电话,问问相关部门具体的规定,然后再去找找看有没有用。但是如果办事员坚持的话,就没办法了。
此篇文章于 17-11-02 17:55 被 lovecoco 编辑。
这个可能是为什么MA35要求大家考价值观考试的最根本原因:
从今年6月以来,陆续有900多名提交了ÖSD-B2证书的学生申请大学被MA35拒签,要求他们重考德语。ÖSD是相对中立的语言机构,背后没有明显的政治势力。而现在跟价值观考试绑定的语言机构ÖIF背后的大Boss就是库尔茨和其领导的ÖVP,所以说白了就是政治利益和经济利益。下面是报道的部分内容:
Die Magistratsabteilung bezieht sich dabei auf ein Urteil des Verwaltungsgerichtshofs vom Juni 2017, auf das die Universität Wien auf ihrer Homepage extra hinweist. Eine Studierende im Vorstudienlehrgang hatte geklagt, weil ihr ÖSD-Diplom als Studiennachweis (!) des Vorstudienlehrgangs von der MA 35 nicht anerkannt worden war.
Im Hintergrund tobt ein Kampf der Deutschdiplome
ÖSD? EPD? ÖIF Fit für Österreich? Und bald noch Werteprüfungen? Mindestens drei verschiedene Sprachdiplome sind seit Jahren am österreichischen Sprachenmarkt. Welches davon wann und wo gilt, ist selbst für Eingeweihte schwer zu durchschauen. Hinter jedem Diplom steht natürlich eine Institution. Diese kämpfen auf gut österreichische Art und Weise miteinander – und zumeist gegeneinander – darum, das jeweils andere Sprachdiplom schlecht zu machen. Derzeit steht dabei das ÖSD-Diplom unter Druck, auf Kosten der Lernenden.
… und es geht um politische Macht
Zum anderen geht es beim österreichischen Kampf der Diplome um institutionelle Macht. Der Integrationsfonds steht unter direkter Kontrolle von Minister Sebastian Kurz und der ÖVP. So ist das Kontrollgremium durchgehend von ÖVP-Mitgliedern besetzt, viele entscheidenden Funktionen im Fonds sind schwarz gefärbt, so etwa die Zuständigkeiten für die Wertekurse und -prüfungen. Das ÖSD hingegen ist parteipolitisch unabhängig und orientiert sich am Stand der Wissenschaft zur Sprachvermittlung.
Deutschdiplom ergibt Aufenthaltstitel
Schließlich hat die Integrationspolitik der vergangenen Jahrzehnte zwei Dinge miteinander verquickt, die eigentlich nichts miteinander zu tun haben. Die Fähigkeit, eine Sprache zu erlernen, ist nicht notwendigerweise ursächlich an die Bereitschaft geknüpft, sich einzufügen. Vorbildung, überhaupt die Schulbildung der Lernenden, das Alter, das Geschlecht, die Lebenserfahrung und vieles mehr beeinflussen den Spracherwerb mindestens genau so wie der bloße Wille zur “Integration”.
In jüngster Zeit hat der Österreichische Integrationsfonds (ÖIF) zudem ein eigenes Testformat entwickelt, das das bisher geltende Österreichische Sprachdiplom Deutsch (ÖSD) komplett ersetzen soll. In dem aktuellen Förderaufruf des ÖIF für Deutschkurse für das Niveau A1 wird das ÖIF-Format als gültiger Test vorgeschrieben. Am Ende von AMS-Kursen wiederum wird bis heute die ÖSD-Prüfung gefordert. Als Sanktionen drohen in beiden Fällen Kürzungen bei der Mindestsicherung oder der Sozialhilfe.
Der Ausweg: Nochmal Prüfung machen
Das universitäre Beispiel setzt dem noch eins drauf: Wer ein falsches Diplom wählt, kann alleine dadurch den Aufenthaltstitel verlieren: Obwohl sie oder er die Sprache nachweislich gut beherrscht. Eine absurde Situation, für die es allerdings einen Ausweg gebe, wie Cornelia Blum meint. Die Betroffenden müssten halt noch einmal eine Prüfung ablegen, und zwar die richtige. Das ist im Rahmen des Vorstudienlehrgangs noch im September dieses Jahr möglich. Und damit vor Semesterbeginn.
此篇文章于 17-11-03 16:22 被 lovecoco 编辑。
我觉得对于MA35来说,延居留和转居留也并没有严格的界限吧。我拿到的确认函上写的是
“wir bestätigen, dass Sie am 24.10.2017 bei uns einen Antrag auf Erteilung eines weiteren Aufenthaltstitels (Verlängerungsantrag) Daueraufenthalt - EU gestellt haben"
这里用的就是延居留而不是转的说法吧。
哎,希望能说服工作人员,否则这个test真的是没有意义,而且还费钱又费时间。
...
此篇文章于 17-11-03 16:20 被 lovecoco 编辑。
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签