华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 10 共计 82 条

混合查看

上一文章 上一文章   下一文章 下一文章
  1. #1
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2008-02-19
    文章
    343
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    Ich habe schon gedacht, du hast schon "Tschüss" gesagt. Warum bist du noch da? Von dem was du geschrieben hast, habe ich das Gefühl, dass du selten mit echten Österreicher oder Deutschen auf Deutsch geredet hast. Die Wörter, die du verwendet hast, sind sehr künstlich (sprich: aus Wörterbuch oder mit Übersetzungsmachschine aus schlechtem Chinesisch übersetzt). Dabei muss ich mich ganz wenig korrigieren, "Schleich Dich" ist gut gemacht:weil du immer von anderen gesagt worden bist? Im diesem Sinne schleiche ich mich jetzt. Schließlich habe ich Arbeit zu tun, nicht sowie du, nur im Internet Forum ganzen Tag die Leute betrügt. Aber GSD sind wir da, damit es nur ein Versuch bleibt.

  2. #2
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2012-10-20
    文章
    142
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    14

    预设 回复: 回复: 提供专业中文英文家教和国际贸易咨询。

    引用 作者: shengen 查看文章
    Ich habe schon gedacht, du hast schon "Tschüss" gesagt. Warum bist du noch da? Von dem was du geschrieben hast, habe ich das Gefühl, dass du selten mit echten Österreicher oder Deutschen auf Deutsch geredet hast. Die Wörter, die du verwendet hast, sind sehr künstlich (sprich: aus Wörterbuch oder mit Übersetzungsmachschine aus schlechtem Chinesisch übersetzt). Dabei muss ich mich ganz wenig korrigieren, "Schleich Dich" ist gut gemacht:weil du immer von anderen gesagt worden bist? Im diesem Sinne schleiche ich mich jetzt. Schließlich habe ich Arbeit zu tun, nicht sowie du, nur im Internet Forum ganzen Tag die Leute betrügt. Aber GSD sind wir da, damit es nur ein Versuch bleibt.


    Ich habe schon gedacht, du hast schon "Tschüss" gesagt. Warum bist du noch da? Von dem was du geschrieben hast, habe ich das Gefühl, dass du selten mit echten Österreichern !!!oder Deutschen auf Deutsch geredet hast. Die Wörter, die du verwendet hast, sind sehr künstlich (sprich: aus Wörterbuch oder mit Übersetzungsmachschine aus schlechtem Chinesisch übersetzt). Dabei muss ich mich ganz wenig korrigieren, "Schleich Dich" ist gut gemacht? .weil du immer von anderen gesagt worden bist? (Diese Satzwendung verstehe ich nicht,im Deutschen ist das unverständlich) In !!! diesem Sinne schleiche ich mich jetzt. Schließlich habe ich Arbeit zu tun,( Schliesslich habe ich zu arbeiten) nicht sowie du, nur im Internet Forum ganzen Tag die Leute betrügt. ?(Unverständliche Formulierung,grammatikalisch unrichtig, was meinen Sie mit
    betrügen?
    Aber GSD sind wir da, damit es nur ein Versuch bleibt.? ( Was wollen Sie zum Ausdruck bringen?)


    Wenn Sie mit mir in Deutscher Sprache diskutieren, ersuche ich Sie um ein grammatikalisch richtiges, verständliches Deutsch.

    Ihr Deutsch ist ein Kauderwelsch.

    Welche Deutschkurse haben Sie absolviert? Ihr Kenntnisstand der deutschen Sprache ist nicht genügend.



主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •