作者: Tracy 还有这分法啊?@@~~ 看来还是你是高手 LS的例子举的。。。 中文也有,跟谁睡和把谁睡了....
作者: JXJ 有很多特殊情况就不说了。 最简单的情况是,用疑问词分别。 第三格:wem, wo 第四格:wen 或 was,wohin ->比如 Er isst Fisch。可以问他吃谁(wen)?如果也能用什么问(was),那应该就是第四格了。在前面那句两个都可以用,他吃谁 或 他吃什么,所以就是第四格了。 亏得还有别人的中文解释。。。看了你的这个,我当时就觉得lz没救了
作者: ubiquitous 亏得还有别人的中文解释。。。看了你的这个,我当时就觉得lz没救了 哈哈,有3. und 4.Fall 同时出现的容易解决阿,只是只在用一个Fall的时候比较困难。 那你也来个解释阿
说道上面大家提到的schlafen,有几个例句,大家看看对吗 ich bin bei ihm geschlafen. 我在他那里睡了(借宿) ich bin mit ihm geschlafen. 我跟他一起睡了(同床) ich habe ihn geschlafen. 我跟他睡了(密切) 表笑~~举例哈~~
作者: JXJ 哈哈,有3. und 4.Fall 同时出现的容易解决阿,只是只在用一个Fall的时候比较困难。 那你也来个解释阿 你说那个把谁睡了怎么说阿??算3.吧?
作者: 家里闲置太多 说道上面大家提到的schlafen,有几个例句,大家看看对吗 ich bin bei ihm geschlafen. 我在他那里睡了(借宿) ich bin mit ihm geschlafen. 我跟他一起睡了(同床) ich habe ihn geschlafen. 我跟他睡了(密切) 表笑~~举例哈~~ ich habe bei ihm geschlafen. ich habe mit ihm geschlafen. 第三个我就不知道了。。。之前没听过这种说法
作者: ubiquitous 你说那个把谁睡了怎么说阿??算3.吧? xx(1.Fall) habe xxx(4.Fall) geschlafen.
作者: JXJ 中文也有,跟谁睡和把谁睡了.... 中文是有。不过在德文没听过这说法>__< P.S.我觉得我们把LZ吓跑了。。。
作者: Tracy 中文是有。不过在德文没听过这说法>__< P.S.我觉得我们把LZ吓跑了。。。 怎么没有呢。可能你的圈子比较单纯吧,或者也没有女孩子说,她把他睡了吧
那个。。。我是不觉得我身边的人单纯啦>< 第二种可能性高点
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
讨论区规则
书签