作者: 此帖已回 研究这个当然有意义了 其实当时中国也翻译外来词 比如较早接触西方文明的严复 但是最终中国的翻译没有通行下来 而被日本的翻译取代了 也就是说日本的翻译有其一定的优势 研究这个可以让我们看到语言翻译的一些规律 分析的很对!有些词汇特别生动,真是佩服那些翻译出来的人
维也纳持牌地陪司机兼导游,提供个性化旅游服务,自备奔驰9座豪华商旅车,提供包车机场接送25欧起。承接各类长短途旅游包车服务300欧一天起,即含食宿人均100欧起一天,带你游玩整个欧洲。 电话06608886666 微信foreveryoungwien
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
讨论区规则
书签