由于今天晚上组委还将继续开会.其余问题稍晚会再补充
1.请明天游行的同学.朋友们把自己的身份卡带上...!
2.请男子汉们绝对服从警察和维持秩序人员的指挥,在示威过程中保护老人、女士和孩子!
3.尽量避免暴力冲突!
可打印查看
由于今天晚上组委还将继续开会.其余问题稍晚会再补充
1.请明天游行的同学.朋友们把自己的身份卡带上...!
2.请男子汉们绝对服从警察和维持秩序人员的指挥,在示威过程中保护老人、女士和孩子!
3.尽量避免暴力冲突!
怎么像逃难一样啊~~~~~~~~~不过还是支持!
不好意思,我今天才看到详细的通知和规范
我们是林茨过来的留学生,自己制作和打印了一份传单,大家分头去打印了,目前数量不详(估计在两百份左右)。传单具体内容如下,希望可以批准(因为大家都准备好了):
Wir verlangen nur Fairness und Wahrheit!Schauen Sie nach, was in der letzten Zeit wirklich passiert ist, Videos unter:A LETTER FROM AN ORDINARY CHINESEWhen we were seen as "Sick Men from East Asia", we were called The Peril.
When we strived to get stronger, we are called The Threat.When we closed our doors to the world, you forced them open with drugs and guns.
When we finally embraced Free Trade, you blame us for taking away your jobs.When we were falling apart, you marched in your troops and robbed us blind.
When we put the broken pieces back together again, "Free Tibet" you screamed, it was an invasion!So, we tried Communism, you hated us for being Communists.
Then we learned from Capitalism, you hated us for being Capitalists.When we had a billion people, you said "The planet is starving."
So we tried to limit our population, you said it was Human Rights Abuse.When we were poor, you think we are dogs.
When we loan you cash, you blame us for your debts.When we build our industries, you blame us for global warming.
When we sell you goods you can afford, you blame us for dumping inferior products.When we buy oil, you called that exploitation and assisting genocide.
When you fight for oil, you called that Liberation of Its People.When we were lost in chaos and rampage, you wanted Rules of Law for us.
When we uphold our law and order against violence, you called that Violating Human Rights.When we were silent, you said we have No Free Speech.
When we are NOW silent no more, you say we are merely "Brainwashed"."Why do you hate us so much?" We asked.
"No" You answered, "We don't hate you."
Truth is we really don't hate you either, but do you understand us?
"Of course we do" You said, "We have BBC, CNN and AFPs."
So we ask you now "What do you really know and want from us?"
And "Why do you find it SO hard to accept us?"
知道了
这算是ok还是不ok
我刚注册。。。搞不清楚状况
看到第一楼里写,不能发组织人员没批准的传单,所以才特地注册了个帐号来申请一下的
LZ现在开会去了 晚点他会答复你的
。。。
那我先洗澡去了。。。
一会儿睡前回来看看,谢谢梦瑶
不用客气:74:
顶。明天可能会有藏独也举行游行,大家注意千万别落单,千万保持风度保持克制,别逞一时之快成了烈士是小,上了报纸称为西方攻击咱们国家的工具是大!那么大家这么多人的努力----打水漂的干活----你的明白?
顶上去..
继续顶
继续顶。。
上面这首英文诗就是最近流传甚广的那一首,保险起见我贴一下中文版,呵呵
不过其实,有多少奥地利老外能看懂也是个问题 一..一
当我们被称为东亚病夫时,我们被称为黄祸。
当我们被宣传为下一个超级大国时,我们被称为威胁。
当我们关上我们的大门时,你们走私毒品来打开市场。
当我们信奉自由贸易时,你们责骂我们夺走了你们的工作。
当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
但我们把碎片重拼接好时,你们有叫嚣解放被入侵的西藏。
好,那么我们尝试共产主义,你们恨我们是共产分子。
当我们容纳了资本主义时,你们又恨我们是资本家。
当我们有十亿人民时,你们说我们正在摧毁这个星球。
当我们实行计划生育时,你们说这是违反人权。
当我们贫穷时,你们认为我们是狗。
当我们借给你们现金时,你们骂我们使你们负了债。
当我们建设我们的工业时,你们称我们是污染者。
当我们卖给你们商品时,你们责备我们助长了温室效应。
当我们购买石油时,你们称是剥削和种族大屠杀。
而当你们为石油而发起战争时,你们称为解放。
当我们在动乱时,你们要替我们制定律法。
当我们依法镇治暴乱时,你们称违反了人权。
当我们沉默时,你们要我们言论自由。
当我们不再沉默时,你们称我们是洗脑式的仇外。
你们为什么那么恨我们?我们不禁要问。
不,我们不恨你们,你们说。
我们也不恨你们,但是你们理解我们吗?我们问。
当然了,你们说,我们有媒体AFP,CNN和,BBCs.
谢谢楼上的兄弟!!!
顶
说了你别不信。明天你就知道了。
你这个传单。我有点意见。感情色彩太浓了。有点在抵制外国大众,中英版本的,我都看了。我们需要的是支持,可是标语让我觉得,带着怨恨。
我的观点是 no politics in olympics. Or, let olympics give the whole world a real china.
个人观点。
楼主,你这首诗昨天欧拓上已经有人发了,不仅有中英法三个文本,坛子上还有热心的,翻译成了德文,建议你可以去看一下。链接在这里http://www.outuo.net/vbulletin/showthread.php?t=24493
明天我把我一个从北京来布达佩斯出差的朋友叫过来维也纳参加游行了.....哈哈.....
谢谢楼上的意见。。。
问题是传单大家昨天就都分头准备好了 :38:
我个人并没有感觉这份东西有什么过激或者是仇恨的感觉
Wir verlangen nur Fairness und Wahrheit,这句话我在和很多奥地利朋友聊天的时候都说起过,他们当时听完都觉得这很合理,表情也并没有什么不自然的
所以我一直以为这句话并没有什么过分 -_-|||
我们先把传单带上再说吧。。。e....
一会儿就出门了
维也纳见啦 :74:
汗
回帖完才看到楼上的东西
昨天OOe Nachrichten头版头条就是大字报:中国将在奥运期间驱逐留学生出境
头版头条哇。。。。 :(
上个星期林茨城市马拉松,几万人的场面,也有老外在那里宣传zd.....
我去看看德文版。。。。真是晕死了
早知道早点过来看看。。。。大家都印了几百份了。。。。
临走前再发一句话,好些人看完这首诗以后跟我说的反应都是:
哇,打算走悲情路线,感动人家?
而且我觉得在这里用英文版以及you,针对感没有德文版的ihr强烈
呵呵
拜托大家放行吧。。。谢谢谢谢谢