作者:
......
请问一下有经验的朋友
Wie bereits mitgeteilt müsse Urkunden aus China legalisiert (diplomatische Beglaubigung) und danach in Österreich von einem gerichtlich beeideten Dolmetscher übersetzt werden:
Geburtsurkunde
Familienstandsbescheinigung bzw. Ledigkeitsbescheinigung
Falls Frau ** einen akademischen Grad führt, benötigen wird dazu die Nostrifizierung.
1. 我有国内的出生公证,是不是在这边大使馆先做个认证,再拿去法院宣誓翻译?
2.单身证明在大使馆办完以后是否也需要法院宣誓翻译?
3.结婚为什么需要学历证明?是以后在名字前加TITLE吗?我没有办过学历证明,之前刚出国的时候只要求翻译成绩单的公证,是否需要去办?不办的话是否有什么坏处?
谢谢