PDA

浏览完整版本 : 请教陈博士一些法律用语



ÖVP
15-08-26, 17:16
对于一些很官方正式的德语文法总是担心会理解错误,所以请教一下陈博士以下两句话的具体意思,万分感激!!!

ich erachte die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für problematisch und glaube ich nicht, dass es sich lohnt.Vieles ist auch eine Frage der Beweiswürdigung.

陈上伟
15-08-27, 08:48
对于一些很官方正式的德语文法总是担心会理解错误,所以请教一下陈博士以下两句话的具体意思,万分感激!!!

ich erachte die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für problematisch und glaube ich nicht, dass es sich lohnt.Vieles ist auch eine Frage der Beweiswürdigung.

意思是,我考虑要求赔偿存在问题,我认为这是不值得的。因为证据不足,(或者说证据说服力不够)。

ÖVP
15-08-27, 19:13
谢谢陈博士!