华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 4 共计 4 条
  1. #1
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2008-02-29
    文章
    142
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    78 请问知情的朋友

    朋友是中国籍,去年在维也纳通过法院判决离婚。现在准备到中国结婚,听说这里的离婚证书要双认证,才能拿回国再结婚,不知道这个双认证还要不要翻译?还是本身双认证里有中文<大使馆那里会翻译成中文再盖章?>?
    在此希望知情的朋友告诉一声,非常感谢!

  2. #2
    版主 博士三年级
    注册日期
    2007-09-18
    文章
    15,842
    Thanks
    2
    Thanked 233 Times in 213 Posts
    声望力
    34

    预设 Re: 请问知情的朋友

    大使馆不翻译的。双认证后,拿回中国去翻译为好。找中国承认的翻译公司翻译。

  3. #3
    路人甲 新生儿 jokeronline 的头像
    注册日期
    2007-11-29
    文章
    37
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 请问知情的朋友

    同问,可否在这里先翻译成中文,然后再双认证?

    然后是认证和翻译都完成后,之后是怎么个程序?
    直接把这份文件拿去民政局就能登记再婚吗?(都是中国籍)
    还是在民政局前还要到国内其他什么部门或机构?比如法院?



    非常感谢
    ばか..

  4. #4
    版主 博士三年级
    注册日期
    2007-09-18
    文章
    15,842
    Thanks
    2
    Thanked 233 Times in 213 Posts
    声望力
    34

    预设 Re: 回复: 请问知情的朋友

    引用 作者: jokeronline 查看文章
    同问,可否在这里先翻译成中文,然后再双认证?

    然后是认证和翻译都完成后,之后是怎么个程序?
    直接把这份文件拿去民政局就能登记再婚吗?(都是中国籍)
    还是在民政局前还要到国内其他什么部门或机构?比如法院?



    非常感谢

    在这边只能双认证后找法定翻译,但你是在中国用,中国不会承认这里的法定翻译的。因此建议你拿回去找中国认可的翻译公司翻译。

    只要双认证了,翻译了就可以了。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •