只能说,互相掐架的双方,都不聪明,幼稚,眼光短浅。
只能说加入骂架和参与的都幼稚,无聊。吃饱撑着,没事干!
奥地利国际婚姻介绍所。
欧洲,美洲和亚洲人的缔结良缘的最佳选择。
我是一個讀書不多的人 這只是我個人意見 吵架不可能解決問題 萬事以和為貴 前人所說的一句話:不管你是黑猫還是白猫 抓到老鼠就是好猫 有能力者不用吹噓自己有多能幹 作為消費者只求結果不管你的過程 因為語言好就不用請人翻譯 請了你就只想你完成我想要的任務 管你過程有多專業
其实以本人个人肤浅的意见,楼主是一个心胸狭窄之徒。楼主一直在批评他人的语法不好,文法不好,不正宗的普通话或以北京腔为标准中文的心态去批评他人。您如果不想继续争论或者是想做一个您想要的终结,为何又开一个新的帖子?又要让这场争执一直燃烧下去?中国儒家思想一直提倡中庸之道,做人处事都以中庸为中心和标准。。人需要保持中正平和,如果失去中正、平和一定是喜、怒、哀、乐太过,治怒唯有乐,治过喜莫过礼,守礼的方法在于敬。所以月牙山人说:只要保持一颗敬重或者敬畏的心,中正、平和就得以长存,人的健康就得以保障。可能有些网友已经注意到了外语版最近的一个广告帖中发生的争论。。 传送门点此
也许是争论的太厉害,版主或者其他高官关闭了这个帖子。
我开这个新帖不是为了继续表态,继续争论,而是为这个闹剧想做一个终结;至于孰是孰非,大家只需看看原帖,我想就快就能有一个直观的判断。
在奥地利做翻译,外语教学这一行的同胞们并不少,但也从来没有发生过什么争执,大家都自食其力,提供外语相关的服务,帮助有语言障碍的朋友,也顺便糊一下口,赚点小钱。
但每一行都不免出现一些败类,一些骗子(此处只是一个非针对性的描写,故每一行),本身并没有足够的能力,却打着各种招牌,招摇撞骗,欺瞒同胞(当然如果是外国人的话,也算不上同胞了),赚黑心钱。
我相信大家都希望在服务与被服务的过程中,双方能以诚信为本,货真价实的交易。尤其是在海外,寻求同胞的帮助时,大家更应该互帮互助,拒绝欺骗,才能使我们在奥华人更团结,更和谐。
做翻译与外语教学类的工作,我想具备必要的外语能力是必不可少的。但寻找翻译服务的同胞往往自己的外语就不太好,很难分清楚提供服务方的质量优劣。
争议帖的LZ,在写广告帖的语言中,(主贴和回帖)出现了相当多的,低级可笑的错误,经过其他网友找出来之后,不但不虚心接受,而且还强词夺理,恶语伤人,谩骂网友。
单凭从她回帖中的语言上就可以看出,无论是中文、德文或者是英文,她都不具备一个外语教学者应该具备的语言素养,错误百出,心态更是狂傲逼人,说话无理肮脏。(点击这里观赏)
个人认为,这样的人,根本就不具备做外语教学的素养,在欧拓论坛上发帖,也只能坑害在国外的同胞。
更有甚者,此人竟然致电楼主,污言秽语反复谩骂,并透露自己是奥地利+日本的混血,在奥地利黑白两道通吃,因为楼主和其他网友拆穿了她的不良行径,要找人“教训”楼主~
楼主倒是还真想见识一下本人呢,故爽快应约,求一面之缘,但不知为何,日本同胞却唯唯诺诺,又不太想来了。。真想不通。
以上仅仅只是LZ的一面之辞,必然有失偏颇,大家自然可以点击上面的传送门,明辨是非。
无论如何,楼主仅代表个人,希望在奥的同胞们团结一致,有一个和谐美好的气氛,杜绝各种坑蒙拐骗的行径。
最后是一些有关BJ翻译组(北京翻译组)的信息:本翻译组是几个来自北京,在维大就读德语系/翻译系的毕业生/在读生组成的,主要面对在奥华人,提供翻译服务的一个成长中的小团体,具备足够的翻译经验以及外语能力,合法经营,合理收费,诚信待人。在此虽然和其他提供翻译的网友有些争执,但绝非恶意,只想还外语版一片净土,让大家有机会能明辨净秽,和谐共处。
在此提前祝进来花时间看帖的网友新年快乐,能开开心心过2013年的每一天。
最后的最后,因为争议帖中,有网友质疑我们的外语能力与合法性,故在这里回复一下,绝非想继续争论,只想为BJ翻译组正名~ 请大官人谅解
edisonshaun8:
Very well, let’s talk in English and German. This is a forum for Chinese living in Vienna. Almost everyone here (except English 3838) can communicate in Chinese without any difficulty; I don’t understand why you insist on speaking English and German.
I have never declared that we are a company. Everything above is just your assumption. Please read more carefully, I have written 组 in the post. We work as freelancers and provide translation services. If you’re not familiar with Austrian law, here is something for you to read:
Freie Dienstnehmer sind nach dem ASVG Personen, die sich auf Grund freier Dienstverträge auf bestimmte oder unbestimmte Zeit zur Erbringung von Dienstleistungen verpflichten.
Das Steuerrecht kennt keine besondere Definition des freien Dienstnehmers. Freier Dienstnehmer ist demnach jeder, der gegenüber einem Auftraggeber Dauerleistungen erbringt (Dauerschuldverhältnis), aber in keinem Dienstverhältnis steht. Ein freier Dienstvertrag liegt zB vor, wenn eine Mitarbeiterin einer Wochenzeitung Beiträge aus einer bestimmten Region in einem bestimmten Umfang wöchentlich zu liefern hat und dafür ein Honorar abhängig von der gedruckten Seitenanzahl erhält. Dabei ist es aber unmaßgeblich, wann sie arbeitet, wo sie arbeitet oder ob die Beiträge von ihr selbst oder einer anderen Person geschrieben werden, es gibt keine Urlaubsregelung.
Bei einem Werkvertrag schuldet man dem Auftraggeber die Lieferung oder Erfüllung eines Werkes. Es liegt kein „Dauerschuldverhältnis“ sondern ein „Zielschuldverhältnis“ vor. Wenn sich z. B ein Schriftsteller verpflichtet, ein Buch gegen ein bestimmtes Honorar abzuliefern, liegt ein Werkvertrag vor.
Wie schon erwähnt, gelten freie Dienstnehmer sowie Personen, die auf Grund eines Werkvertrages tätig werden, steuerlich als Selbständige.
I’m pretty sure that no one is interested in your penis. You can keep it to yourself.
您一直想要战胜对方,或者让人家看到你所有的本事。不过越想要战胜对方,就会越失去理智和露出真面目。在旁观者清的立场看,当你在和任何人对话,你都会早有预谋的提防或设下陷阱给任何人。!!!而你所回复的:
刚刚又是一段通话。。我这个。。。我承认我是坏人。。我录音了。。
录音是什么意思呢?其实就是收集证据。当你有这样的想法和做法,就很直接的告诉人你是一个很有城府和攻于心计之人。如果某某家公司把重要的文件给你翻译,你会不会复印一份作为后备呢?当有必要或在有利益情况下把他公司的状况卖给他人的敌方呢?如果某家餐馆的业主,因为德文不好,请了翻译员帮他看市政府发给他的信,内容是因为卫生和清洁上的不足,而被罚款了。你有不会有所预谋的把这一切复印起来,当有必要或在有利益情况下,威胁或勒索对方给你一笔遮口费,不然你就会公布他的丑事而让的生意一落千丈?
所以当我看到你所发布的帖子和回复,我的第一个印象就是此人太过狡猾奸诈,爱于强词夺理。 录音或录影看来也是你的强项!!!如我请你做为我家孩子的家教,不知你会不会在我家设下录影录音,然后和我勒索您拍了我的裸照??怕怕啊.........
本人在所有的帖子里仔细阅读了所有的对话,由此看来,在下的德语理解能力不是很行,当她回复你在德语,你所回复她的帖都是不入题目的。还有English3838在后段所写的德语语法很好,根本就没有什么语法錯誤,造句根本就是完美德语。反尔是由此到终,你就是一直以中文回话!!这就证明了,你的德语还是有一定的限度。四四和Ediosnshaun8的德语也非常非常的棒....... 一点语法错误也没有,就是Shengen的叫人说德语,因为你们在奥地利。自己的德语就烂得要命,还说人家用翻译系统翻译出来的,说人家的德语很假喔,都是出自词典的?一看就知到人家Edisonshaun8的德语写得很有文艺和正确正宗德国德语,其实还不是自己用翻译系统。给人家改正了他胡言乱语的德语,一看就知道Shengen所说的德语就是用中文式德语!!!
English3838 请枪手或者发动朋友发帖能不能找几个中文水平好的。
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签