华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
第3页,共5页 第一第一 1 2 3 4 5 最后最后
显示结果从 21 到 30 共计 45 条
  1. #21
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    你的逻辑思维和道德标准俨然超越了人类。去月球当月老吧。
    月球里能住人吗????

  2. #22
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 荷牡芍梅 查看文章
    月球里能住人吗????
    这句话这样说更好,“月球上能住人吗?”

  3. #23
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    English3838 请枪手或者发动朋友发帖能不能找几个中文水平好的。
    中文不好者,应该是你吧!!!连标点符号都搞不清楚了,还想要出众??想要鹤立鸡群?

  4. #24
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    这句话这样说更好,“月球上能住人吗?”
    就要问问你啊?你先发言的,那就要问问你的高见了。!!!

  5. #25
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 荷牡芍梅 查看文章
    中文不好者,应该是你吧!!!连标点符号都搞不清楚了,还想要出众??想要鹤立鸡群?
    标点符号?我哪里敢鹤立鸡群啊!如果你非要这样说,那你岂不成了鸡了。

  6. #26
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    标点符号?我哪里敢鹤立鸡群啊!如果你非要这样说,那你岂不成了鸡了。
    哈哈,连这样简单的成语都可以给你理解成这样有名堂的*成了鸡*想必你的中文水平还是月球上的中文啊。!!!

  7. #27
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 荷牡芍梅 查看文章
    哈哈,连这样简单的成语都可以给你理解成这样有名堂的*成了鸡*想必你的中文水平还是月球上的中文啊。!!!
    唉......我就当你是幽默好了。
    另外,你句尾已经有三个感叹号了,所以句号应该去掉。

  8. #28
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    English3838 请枪手或者发动朋友发帖能不能找几个中文水平好的。

    任何人都有权利在此发言自己的看法和想法,这么就一直被你联想到我们都是English3838的朋友?那你一直在发言你那无谓的言论,由此看来,你就是吴鸣的同事?真的是不分青红皂白之徒也!!!

  9. #29
    普通会员 新生儿 神 的头像
    注册日期
    2010-01-28
    文章
    36
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 荷牡芍梅 查看文章
    任何人都有权利在此发言自己的看法和想法,这么就一直被你联想到我们都是English3838的朋友?那你一直在发言你那无谓的言论,由此看来,你就是吴鸣的同事?真的是不分青红皂白之徒也!!!
    对啊,任何人有权利在此发表自己的想法,所以我就发表了一下。
    我只是纳闷为什么突然冒出来这么多刚刚注册的新号,而说的中文又都这么别扭。

    另外,“看法、想法”我们通常可以用“发表”这个词来连接。“发表看法”,而非“发言看法”。

  10. #30
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2013-01-26
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 回复: 关于最近劣质翻译广告争论的一些。。【BJ翻译组】

    引用 作者: 查看文章
    对啊,任何人有权利在此发表自己的想法,所以我就发表了一下。
    我只是纳闷为什么突然冒出来这么多刚刚注册的新号,而说的中文又都这么别扭。

    另外,“看法、想法”我们通常可以用“发表”这个词来连接。“发表看法”,而非“发言看法”。
    别在这里和我扯一大堆的正确用法,别忘了中文的用法是很广的。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •