华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 7 共计 7 条
  1. #1
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-01-06
    文章
    108
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    19

    预设 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    如题。请问有经验的妈妈们,孩子的出生证上如果第一个名取德语名字,第二个名取中文拼音作为名字,还要让中国大使馆开证明,证明这个名字的存在吗?

    谢谢!

  2. #2
    高级会员 幼儿园小班
    注册日期
    2008-08-21
    住址
    wien
    文章
    959
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    18

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    我上个星期去办宝宝的出生证直接和他说我要放两个名字,他没有向我要什么证明就办好了,我也是德文放前面中文放后面的。

  3. #3
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-01-06
    文章
    108
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    19

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    谢谢楼上的答复,我今天问Standesamt,他们说是要证明的。还真没听别人说过要这种证明,不知道和孩子的国籍是否有关系呢?等我明天问问大使馆好了。

  4. #4
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2008-07-07
    文章
    148
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    引用 作者: wangwang 查看文章
    我上个星期去办宝宝的出生证直接和他说我要放两个名字,他没有向我要什么证明就办好了,我也是德文放前面中文放后面的。
    我也是两个Vornamen, 我宝宝的出生证虽然还没办出来, 但是Standesamt 对于两个Vornamen倒是没有异议。

  5. #5
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2008-02-19
    文章
    343
    Thanks
    0
    Thanked 5 Times in 5 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    看那个standesamt了。一般是要求大使馆出证明,说这个名字存在的。
    Vornamen

    Zur Wahl bzw. Erklärung des Vornamens oder der Vornamen für ein Neugeborenes sind bei ehelicher Geburt die Eltern, bei unehelicher Geburt in der Regel die Mutter berechtigt.
    Die Erklärung des Vornamens muss schriftlich beim zuständigen Standesamt abgegeben werden und ist Voraussetzung für die Ausstellung der Geburtsurkunde. In der Regel geben Sie diese Erklärung bereits mit der Anzeige der Geburt ab. Wenn Sie sich nicht gleich nach der Geburt für den Vornamen des Kindes entscheiden können, müssen Sie längstens innerhalb eines Monats beim Standesamt vorsprechen und dort den Vornamen beurkunden lassen.
    In der Erklärung des Vornamens muss der Vorname oder die Vornamen, der oder die dem Kind gegeben wurde/wurden, angegeben werden. Bezeichnungen, die nicht als Vornamen gebräuchlich sind oder dem Wohl des Kindes abträglich sind, dürfen nicht in das Geburtenbuch eingetragen werden. Auch muss zumindest der erste Vorname des Kindes dem Geschlecht entsprechen.

  6. #6
    高级会员 小学一年级
    注册日期
    2008-04-02
    住址
    维也纳
    文章
    2,118
    Thanks
    0
    Thanked 15 Times in 15 Posts
    声望力
    20

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    如果要写中文名,就要从大使馆开证明,证明中国有这个名字的存在~
    我那时候显麻烦,就没写中文的了
    不认识我,是你的损失!

  7. #7
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-01-06
    文章
    108
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    19

    预设 回复: 出生证加中文拼音名字还要中国大使馆证明吗?

    谢谢大家的回复,看来可能有的Standesamt比较严, 有的比较松吧,还是等生了以后再说吧。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •