如题。请问有经验的妈妈们,孩子的出生证上如果第一个名取德语名字,第二个名取中文拼音作为名字,还要让中国大使馆开证明,证明这个名字的存在吗?
谢谢!
如题。请问有经验的妈妈们,孩子的出生证上如果第一个名取德语名字,第二个名取中文拼音作为名字,还要让中国大使馆开证明,证明这个名字的存在吗?
谢谢!
我上个星期去办宝宝的出生证直接和他说我要放两个名字,他没有向我要什么证明就办好了,我也是德文放前面中文放后面的。
谢谢楼上的答复,我今天问Standesamt,他们说是要证明的。还真没听别人说过要这种证明,不知道和孩子的国籍是否有关系呢?等我明天问问大使馆好了。
看那个standesamt了。一般是要求大使馆出证明,说这个名字存在的。
Vornamen
Zur Wahl bzw. Erklärung des Vornamens oder der Vornamen für ein Neugeborenes sind bei ehelicher Geburt die Eltern, bei unehelicher Geburt in der Regel die Mutter berechtigt.
Die Erklärung des Vornamens muss schriftlich beim zuständigen Standesamt abgegeben werden und ist Voraussetzung für die Ausstellung der Geburtsurkunde. In der Regel geben Sie diese Erklärung bereits mit der Anzeige der Geburt ab. Wenn Sie sich nicht gleich nach der Geburt für den Vornamen des Kindes entscheiden können, müssen Sie längstens innerhalb eines Monats beim Standesamt vorsprechen und dort den Vornamen beurkunden lassen.
In der Erklärung des Vornamens muss der Vorname oder die Vornamen, der oder die dem Kind gegeben wurde/wurden, angegeben werden. Bezeichnungen, die nicht als Vornamen gebräuchlich sind oder dem Wohl des Kindes abträglich sind, dürfen nicht in das Geburtenbuch eingetragen werden. Auch muss zumindest der erste Vorname des Kindes dem Geschlecht entsprechen.
如果要写中文名,就要从大使馆开证明,证明中国有这个名字的存在~
我那时候显麻烦,就没写中文的了
不认识我,是你的损失!
谢谢大家的回复,看来可能有的Standesamt比较严, 有的比较松吧,还是等生了以后再说吧。
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签