was fuer den einen Partner gilt,das sollte auch fuer den anderen gelten.
应该怎么翻?
was fuer ...gilt , 是apply for的意思吗?
谢谢。
was fuer den einen Partner gilt,das sollte auch fuer den anderen gelten.
应该怎么翻?
was fuer ...gilt , 是apply for的意思吗?
谢谢。
是apply for的意思吧..我也不太清楚.
句子的意思是....
就是说一件事情, 如果对其中一人有效(生效), 那么对其他人也一样的有效
比如我说, 你今天必须要在3点之前到我们约好的地方, 那么我和其他人也必须要在3点前到那里.
声明一下: Outuo 上面 ID 为 chunny 的MM不是我。。。
认识我的人,别给我电话和悄悄话问我哦~~
谢谢!! 还有一句:
Bei dir ist eben alles noch ein wenig durcheinander.
这句是什么意思啊?
你那里(到底)还是有点混乱.
如果只是这么一个句子, 那个eben用的有点奇怪, 不过要看你前面是说什么.
声明一下: Outuo 上面 ID 为 chunny 的MM不是我。。。
认识我的人,别给我电话和悄悄话问我哦~~
是父母对女儿住处的评价。。。前面的话:
Das ist sicherlich auch der Grund fuer die Unordnung in ihrer Wohnung:Bei........durcheinander.
ps刚刚看到一句:
Nichts wird in Deutschland so ernst genommen wie die Humor.
这句是不是翻译成:在德国,没有什么会像幽默一样被认真对待。
不好意思,标题写一句的,问了三句,不想另开贴了
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签