陈博士你好!还是麻烦您给解答一下这表格吧,说不定到时候用得着的,谢谢!
6. Geburtsort und -land / 出生地及国家
这出生地要具体写户口本地址写的一样完整,还是大概写,


18. Wenn Sie sich in einem anderen Land als Ihrem Herkunftsland aufhalten, verfügen Sie über eine Genehmigung für die
Rückreise in dieses Land? / 如果你的居住国不是你的国籍所在国,那么你是否被允许返回居住国?
Nein / 不是 Ja (Nummer und Geltungsdauer) / 是(号码和有效期)?



22. Art des Visums / 签证类型
Flughafentransit / 机场过境 Transit / 过境
Kurzaufenthalt / 短期逗留 längerer Aufenthalt / 长期逗留?

26. Andere Visa (die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden) und Geltungsdauer dieser Visa /
其他签证(最近三年内)及有效期至,
5年之前到过奥地利,一直都是难民庇护,现在办回乡证回国了,跟奥国老婆结婚了,这个怎么写?还是不要填?


27. Im Falle der Durchreise: Verfügen Sie über eine Einreisegenehmigung für das Land der Endbestimmung? /
如需过境,你是否有进入最终目的地国家的入境许可?
Nein / 没有 Ja, gültig bis / 有,有效期至?
问题蛮多的,麻烦博士耐心一一解答,谢谢!!![/QUOTE]