
好贴!我顶!
李世民:18.0%
忽必烈:17.7%
曹操:16.9%
关羽:12.8%
蚩尤:10.1%
包青天:8.5%
王昭君:8.0%
孙膑:5.4%
麦克阿瑟:1.1%
韩信:0.9%
东施:0.1%
武则天:0.0%
秦始皇:0.0%
李白:0.0%
李世民 - - ?
/~↘頭皮屑是抓出來的,
愛情是自己追來的,
性格是自己培養來的,
分掱是自己/~↘找来的☆
╱"╭⌒╮","╭⌒╮
东施:24.4%
麦克阿瑟:16.2%
袁世凯:14.4%
包青天:12.6%
诸葛亮:11.9%
曹操:7.3%
蚩尤:6.9%
韩信:3.1%
李白:1.9%
张飞:0.9%
陈世美:0.0%
^_^
我咋会是李世民比较多捏!?还有曹操 忽必烈!我汗
/~↘頭皮屑是抓出來的,
愛情是自己追來的,
性格是自己培養來的,
分掱是自己/~↘找来的☆
╱"╭⌒╮","╭⌒╮
你可能比较凶悍,哈哈哈
怎么可能呐,什么乱七八糟的
西施:31.0%
项羽:21.3%
麦克阿瑟:20.3%
秦桧:13.3%
孙膑:6.3%
袁世凯:3.2%
秦始皇:2.7%
赵匡胤:0.9%
苏轼:0.4%
贵妃:0.1%
陈世美:0.1%
刘邦:0.0%
曹操:0.0%
- - 你特爱伤我心!不管真的全家就曹操最多!
哈哈西施最多!你长的应该很美把!就算人不美!名字应该挺美的把!
/~↘頭皮屑是抓出來的,
愛情是自己追來的,
性格是自己培養來的,
分掱是自己/~↘找来的☆
╱"╭⌒╮","╭⌒╮
曹操?呵呵, 想起小说中的一段话:“我坏坏一笑,问她知不知道曹操的英文名字怎么翻译。见她一脸茫然,我便告诉她曹操的英文名字应该是--<-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*-> CAO。CAO是英文 Chief Administrative Officer的缩写,意思是首席行政官,这正好符合曹操当时的身份--东汉王朝的首席行政官,董事长和总裁还是刘姓人在当着。<-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*-> 这个词,在英文中,除了作动词表示性交之外,还有名词的属性,杂种的意思。这也比较符合罗贯中塑造的曹孟德的形象,怎么说也是个白脸吧。况且,曹阿瞒的爹过继给曹姓宦官,自己原来的夏侯的姓氏作废不用了,转身变成了CAO家的人,所以称呼其"<-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*-><-*和谐*->"(杂种),应该是再合适不过的。”
别生气啊,玩笑了
没生气!一直在傻笑!
/~↘頭皮屑是抓出來的,
愛情是自己追來的,
性格是自己培養來的,
分掱是自己/~↘找来的☆
╱"╭⌒╮","╭⌒╮
怎么全给合谐了?
原文在这一页,不错的小说,网上的版本好,挺喜欢,买了本印刷的,删的不像话了。
http://read.dangdang.com/content_537676
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)


书签