澄清一下
“佬”不是贬义,是中性词。
广东话里好多字在字面意思都很容易让别人产生误解。佬是人(多指男人)的意思。
还有男人老狗一词呢,却仍然是中性词:男子汉大丈夫的意思。。
而且姑的含义也很广泛:雪姑七友听过没?意为:白雪公主和七个小矮人。。。。。
如果都从字面意思理解:那狗不理包子可以说是狗都不吃的包子了?
都是文化差异而已。大家也许太过敏感了。。。
澄清一下
“佬”不是贬义,是中性词。
广东话里好多字在字面意思都很容易让别人产生误解。佬是人(多指男人)的意思。
还有男人老狗一词呢,却仍然是中性词:男子汉大丈夫的意思。。
而且姑的含义也很广泛:雪姑七友听过没?意为:白雪公主和七个小矮人。。。。。
如果都从字面意思理解:那狗不理包子可以说是狗都不吃的包子了?
都是文化差异而已。大家也许太过敏感了。。。
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签