华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 3 共计 3 条

混合查看

上一文章 上一文章   下一文章 下一文章
  1. #1
    高级会员 博士四年级 kina 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    住址
    ━═★宙斯帝國★═━
    文章
    16,071
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    35

    预设 让你丫的不用汉语 -- 韩国高铁轨道要重铺

    KTX 2期工程330多个无渣轨道枕木发生严重均裂

      
    已铺设区段的的全部15万5千多根无渣枕木全部确认为同一公司不良品.
    部份或全部轨道重新施工无法避免.
      
      
    预定2010年底开通的京釜高速铁路(KTX 汉城-釜山) 2期工程(大丘-釜山区间)
    全长254.2km. 铺轨已完成的96.6km区间内的15万5千个无渣混凝土枕木
    (占全区间35万8千个的37%)中,332个已发生严重均裂.
      
      
    与KTX一期工程只在隧道区段直接进口德国部件建设无渣轨道不同,
    二期工程全区间使用国内供应商的零部件建设无渣轨道.
    轨道施工用的是德国railone公司的"雷达2000"施工技术.
      
      
    经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处.
    由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片(sponge)制造轨道枕木链接装置.


    违规使用了吸水性的材料,造成去年4-5月间(雨季)轨道施工时期的大量雨水,
    顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水. 在1-2月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂.
      
      发生龟裂的部位是在混凝土枕木上“缔结装置”,
    在这个装置里按规定是要放防水发泡的填充物,
    但因为防水和放水在韩语里写法一样,读音都是“bansu”,
    故施工公司理解错了图纸的意思,枕木里没有加防水材料反而加了吸水材料,
    造成了全部15万5千多根枕木成为次品







    P.S:以前韩文也有当用汉字,但是棒子革命的比较彻底,
    所以把当用汉字基本都给去掉了。所以造成现在的sb状态。

  2. #2
    高级会员 博士四年级 kina 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    住址
    ━═★宙斯帝國★═━
    文章
    16,071
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    35

    预设 回复: 让你丫的不用汉语 -- 韩国高铁轨道要重铺

    还有更狠的。。。。。

    「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」在韩文中都是一样的。。。。

    棒子们靠啥来理解区分呢?

    1. 通过上下文。

    2. 如通过上下文来理解仍然存在歧义,则应在词后标注相应汉字。

  3. #3
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-10-07
    文章
    197
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    19

    预设 回复: 让你丫的不用汉语 -- 韩国高铁轨道要重铺

    他们已经开始放血了(败钱)

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •