华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
第2页,共2页 第一第一 1 2
显示结果从 11 到 20 共计 20 条
  1. #11
    版主 硕士一年级 heavywind 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    10,875
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    29

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    得起个文雅的名字,给我点时间。

    不过,那个just for slowly life是不对的。。。。。

    slowly是副词,修饰动词的。。。。。。life是名词。。。。。。
    医学毕业后。。。法医再毕业。。。。其实哥的理想是当一名出色的杀手。。。。收钱的那种。。。。

  2. #12
    高级会员 高中二年级
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    7,376
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post
    声望力
    26

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    引用 作者: heavywind 查看文章
    得起个文雅的名字,给我点时间。

    不过,那个just for slowly life是不对的。。。。。

    slowly是副词,修饰动词的。。。。。。life是名词。。。。。。
    设计师是朋友介绍的 据说是POP手绘字的创始人 设计风格我也很喜欢

    就是E文实在…… 那个slowly 我已经叫他改了

    然后就是那个Story Coffee 觉得又那么个东西在那确实很顺眼 就是这么翻译有点……

  3. #13
    版主 硕士一年级 heavywind 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    10,875
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    29

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    这个行吗?

    Life......Time......Stories
    Cafè Lifetime Stories

    简单改了一下你的那个设计图,要是行的话,你们再修改颜色和字体吧。。
    不行的话,你告诉哪里不行。

    附件缩图 附件缩图 按图片以浏览大图

名称:	Untitled-1.jpg‎
浏览次数:	136
文件大小:	92.1 KB
ID:	89701  
    医学毕业后。。。法医再毕业。。。。其实哥的理想是当一名出色的杀手。。。。收钱的那种。。。。

  4. #14
    高级会员 高中二年级
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    7,376
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post
    声望力
    26

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    你色板没调好^-^

    那啥 从标识设计的角度讲

    需要是两个词 而且是字母数量差不多的 这样看起来比较协调

  5. #15
    版主 硕士一年级 heavywind 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    10,875
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    29

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    容我想想。。。。。

    天天在医院上班,累死了。
    医学毕业后。。。法医再毕业。。。。其实哥的理想是当一名出色的杀手。。。。收钱的那种。。。。

  6. #16
    版主 硕士一年级 heavywind 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    10,875
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    29

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    你说要两个单词,可coffee就占掉一个,是说我只剩下一个单词可以用吗?
    医学毕业后。。。法医再毕业。。。。其实哥的理想是当一名出色的杀手。。。。收钱的那种。。。。

  7. #17
    高级会员 幼儿园中班
    注册日期
    2007-04-17
    文章
    1,323
    Thanks
    11
    Thanked 4 Times in 4 Posts
    声望力
    20

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    恩,让别人约会去你那店的时候,说名字不要那么绕口就行了,主要还是看装修好不好,东西好不好。坐那的人多不多。。
    说德语的,就起个德语名字,噱头嘛
    absolut vodka...嘿嘿

  8. #18
    版主 硕士一年级 heavywind 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    10,875
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    29

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    16楼,我提了新问题,赶紧回答吧。
    医学毕业后。。。法医再毕业。。。。其实哥的理想是当一名出色的杀手。。。。收钱的那种。。。。

  9. #19
    對你我已失去信心 幼儿园中班 洗衣粉 的头像
    注册日期
    2008-09-21
    住址
    Bank、Austria
    文章
    1,448
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    声望力
    19

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    你要开咖啡店?
    /~↘頭皮屑是抓出來的,
    愛情是自己追來的,
    性格是自己培養來的,
    分掱是自己/~↘找来的☆
    ╱"╭⌒╮","╭⌒╮

  10. #20
    版主 小学二年级 此帖已删 的头像
    注册日期
    2006-12-31
    住址
    Wien
    文章
    2,532
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    21

    预设 回复: 风啊 帮我翻译个词

    hehe 设计很漂亮


    PI = 3.123456789....

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •