华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 8 共计 8 条

混合查看

上一文章 上一文章   下一文章 下一文章
  1. #1
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2008-05-27
    文章
    43
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 请教翻译专业的前辈

    想转翻译专业.请教已经入学的前辈. 这个专业有些什么要求, 要几门外语? 要达到什么水平啊

    不胜感谢!!!!!!!

  2. #2
    高级会员 幼儿园小班 gen 的头像
    注册日期
    2008-05-11
    文章
    632
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    Studienform: Masterstudium

    Einstieg:


    Abschluss eines fachlich in Frage kommenden Bachelorstudiums oder eines gleichwertigen Studiums an einer anerkannten inländischen oder ausländischen Universität oder Fachhochschule

    Abschluss: Master of Arts (MA)



    Studiendauer: 4 Semester

    Aufbau:


    120 ECTS-Punkte, davon 58 Pflichtmodulgruppen, 34 alternative Pflichtmodulgruppe, 28 Masterarbeit und -prüfung;

    Sprachen:

    Angeboten werden: Deutsch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch;

    Die Ausbildung erfolgt in drei Arbeitssprachen: der Mutter- oder Bildungssprache und in zwei Fremdsprachen (Deutsch muss entweder Mutter-/Bildungssprache oder aber als 1. Fremdsprache gewählt werden);

    Ist Deutsch nicht Mutter- oder Bildungssprache, kann das Studium nur absolviert werden, wenn die eigene Mutter- oder Bildungssprache an der Universität Wien angeboten wird;

  3. #3
    高级会员 幼儿园小班 gen 的头像
    注册日期
    2008-05-11
    文章
    632
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    Bachelorstudium Transkulturelle Kommunikation
    Die Studierenden werden mit den Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens vertraut gemacht und erwerben ein sehr hohes Mass an Sprach- und Kulturkompetenz und kontrastiver Textkompetenz in den 3 Arbeitssprachen (in der Regel Mutter- /Bildungssprache und in zwei Fremdsprachen) und somit eine translatorische Basiskompetenz. Dabei handelt es sich vorwiegend um fachsprachliche Kommunikationskompetenzen.


    details zum Studium
    http://www.univie.ac.at/mtbl02/2006_...6_2007_182.pdf

  4. #4
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2008-05-27
    文章
    43
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    谢谢!!

    这个有么有学士的啊??

    不胜感谢

  5. #5
    高级会员 小学二年级 schnee 的头像
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    2,765
    Thanks
    0
    Thanked 8 Times in 8 Posts
    声望力
    21

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    没有本科

  6. #6
    高级会员 幼儿园小班 gen 的头像
    注册日期
    2008-05-11
    文章
    632
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    3楼已经讲的很清楚了

  7. #7
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2008-05-27
    文章
    43
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    没有仔细看..不好意思哦...呵呵

    前辈有没有现在已经在上课的啊? 大家都是修的什么语言啊?除了德文以外

  8. #8
    高级会员 新生儿 小九 的头像
    注册日期
    2007-11-30
    文章
    134
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    18

    预设 回复: 请教翻译专业的前辈

    以前也想旁听翻译,后来专业课太紧就放弃了,不过也大概查了一下怎么回事。
    语言是三种,ABC语,A为母语,对于德语非母语的,B语必须德语,也就只有一个C语可选了,还能选什么?不选英语天理难容啊,所以基本上没什么可选性

    另:可以转专业吗?不是都不可以转么?

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •