华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 2 共计 2 条

主题: 发音的偏差

  1. #1
    高级会员 新生儿
    注册日期
    2007-06-14
    文章
    255
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    19

    预设 发音的偏差

    话说湖南一个口音很重的县长到村里作报告:
    "兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!"
    (翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)
    县长讲完后,主持人说:"咸菜请香肠酱瓜!"
    (翻译:现在请乡长讲话!)
    乡长说:"兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!"
    (翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都使大碗吧!)"
    不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔。。。"
    (翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听。。。)
    桃源话很奇特,尾音很高,比如"局",便发音成了"猪"。
    先到县委宣传部,联系到人事局采访。宣传部的人打电话替我预约,用免提。
    宣传部:"喂,你人是猪吗?(人事局)"
    对方:"不是,你搞错了。我不是人是猪(人事局),我娘是猪(粮食局)。"
    我拼命忍住笑,肚子都疼了。
    第二天参加一个县政府的汇报会。会前点名。
    主持人:"哪些单位到了?"于是参会者一个个地自报家门:
    "我是公阉猪(公安局)。"
    "我叫肉猪(教育局)。"
    "我有点猪(邮电局)。"
    "我是典型猪(电信局)

  2. #2
    高级会员 幼儿园小班 gen 的头像
    注册日期
    2008-05-11
    文章
    632
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    18

    预设 回复: 发音的偏差

    需要湖南人出来鉴定一下哈哈

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •