我觉得在tibet is a part of our family的基础上可以改的更感动人一些, 西藏是一部分看上去有些生硬.
Tibetan is one of our 56 brothers and sisters!
藏族同胞是我们56个兄弟姐妹中的一员!
这样写有一个好处,就是即使是藏独看见了,你也没有遇到危险的可能, 因为我们把西藏人视为兄弟姐妹,并不是2等公民,同时告诉外国人,中国历来就是一个多民族的国家.
大家觉得我的意见如何?
2008, wellcome to Beijing+奥运五环图
Media ≠ Wahrheit+中国版图作底
It's our family+中国版图作底
China geht es gut.
Find out the truth by yourself+中国国旗或版图作底
Tibet is a part of our family
Wir sind zufrieden.+中国版图作底
我觉得在tibet is a part of our family的基础上可以改的更感动人一些, 西藏是一部分看上去有些生硬.
Tibetan is one of our 56 brothers and sisters!
藏族同胞是我们56个兄弟姐妹中的一员!
这样写有一个好处,就是即使是藏独看见了,你也没有遇到危险的可能, 因为我们把西藏人视为兄弟姐妹,并不是2等公民,同时告诉外国人,中国历来就是一个多民族的国家.
大家觉得我的意见如何?
此篇文章于 08-04-04 00:28 被 danny 编辑。
Bush: 小妞儿~~~,给大爷笑一个!Queen:招我用鞋砍你呢吧!
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签