是阿。当翻译只是语言好是不够的。还需要知道在什么场合应该用什么样的词。

你说的专业词汇的确不容易,这样的情况你应该不是需要一个德文/中文最好的,而是需要一个掌握一些应变能力的人,知道怎么找自己不认识词汇的人。

PS: 刚刚又想起来,在一个屏幕上把Kein Signal翻译成No Signal, 不过大家还能看懂