二、户口
注册户口采用Antragsformular,维也纳所有的户籍办理都要到 zentrale melderegister( ZMR ),可以 报户/销户。
ZMR 的官方网站:http://zmr.bmi.gv.at/pages/home.htm
1、从2002年3月1号开始,户籍都放在Magistratische Bezirksämter 办理和管理。
MA62--zentrales meldeservice
维也纳Magistratische Bezirksämter地址: http://www.wien.gv.at/mba/mba.htm
2、谁有权签字的问题:(见原文)
Unterschrift
bei Hauptmietwohnungen vom Eigentümer oder von der Eigentümerin bzw. Hausverwaltung
bei Untermietwohnungen vom Hauptmieter oder von der Hauptmieterin
bei Eigentumswohnungen bzw. Häusern vom Eigentümer oder von der Eigentümerin
Für weitere Personen die in diese Wohnung einziehen (z.B. Kinder nach einer Geburt, Lebenspartner/in, Untermieter/in, etc.) ist die/der Hauptmieter/in der Wohnung die/der Unterkunftgeber/in.
3、Meldebestätigung
户口纸掉了或被偷了,只能办这个
我是没用过这个,详细见http://zmr.bmi.gv.at/pages/meldebest.htm
或 http://www.wien.gv.at/amtshelfer ... darstellung.html#P0
4、an-/ab-/ummeldung
期限为:
报户:房东给你签字后的3天内(对搬入)
销户:搬出的前3天或后3天
Hauptwohnsitzes 转换(ummeldung):1个月内
[注意:新的Hauptwohnsitzes 注册上的同时,原来的也就自动注销]
原文:Frist:
Anmeldung
innerhalb von drei Tagen nach dem Bezug der Unterkunft
Abmeldung
innerhalb von drei Tagen vor oder nach dem Auszug
Ummeldung bei Änderung des Hauptwohnsitzes
innerhalb eines Monats
Wer eine neue Unterkunft als Hauptwohnsitz anmeldet, kann gleichzeitig eine Ab- und Ummeldung vornehmen.
5、注册时需要的一些材料:
户口纸的表格(见附件)
护照(奥国籍的,用奥国身份证)
出生公证(Geburtsurkunde ) ( 这个我记得没要过的,只是官方文件里有这样写,我也就写出来了)
Nachweis akademischer Grade ( 这个也没要过啊!!不知道为什么写在里面!!大家看看就是了,具体办的时候不一定要)
新生儿注册要儿童出生证明
6、户口注册是法律规定的,必须履行的义务,有关的法律文件见:http://zmr.bmi.gv.at/pages/gesetz.htm#19
如果没有案该法注册,要处以经济惩罚(geldstrafe) EUR 726,-- (重犯 bis zu EUR 2.180,--)
原文:
Wer die gesetzliche Meldepflicht nicht erfüllt, insbesondere weil eine An- oder Abmeldung überhaupt unterlassen oder vorgenommen wird, obwohl keine Unterkunftnahme erfolgt ist bzw. die Unterkunft nicht aufgegeben wurde, begeht eine strafbare Verwaltungsübertretung, die mit einer Geldstrafe bis zu EUR 726,-- (im Wiederholungsfall bis zu EUR 2.180,--) geahndet wird.
7、哪些人可以不注册户口??
居住不超过2个月
住院
未成年人在儿童公寓、学生公寓等
军/警家属,海关/法院守卫
集体援助团体(如对大灾难的国际救援部队等)
Ausnahmen von der Meldepflicht
Personen, die anderswo in Österreich gemeldet sind, sind von der Meldepflicht ausgenommen, wenn sie
in einer Wohnung nicht länger als zwei Monate unentgeltlich Unterkunft nehmen (z.B. Urlaub bei den Großeltern),
als Patient oder Patientin in einer Krankenanstalt aufgenommen sind,
als Minderjährige in Kinder-, Schüler-, Studenten-, Jugend- oder Sportheimen untergebracht sind,
als Angehörige des Bundesheeres, der Bundespolizei, der Zoll- oder Justizwache oder im Rahmen eines Katastrophenhilfsdienstes in einer Gemeinschaftsunterkunft (z.B. Kaserne) untergebracht sind.
Hinweis: Unabhängig davon, ob schon eine Meldung in Österreich besteht oder nicht, sind beispielsweise Menschen von der Meldepflicht ausgenommen, denen in einer Wohnung nicht länger als drei Tage Unterkunft gewährt wird.
书签