Man legt auf Glatt und geschmeidig und heuchlerisch groß wert.
大概意思明白,可是具体怎么翻译呢
Man legt auf Glatt und geschmeidig und heuchlerisch groß wert.
大概意思明白,可是具体怎么翻译呢
它规定对顺利和补充和虚伪的伟大价值。
其实我也译不妥帖……
PI = 3.123456789....
这句德文怎么看起来怪怪的呢~
是关于什么的呢?那glatt und geschmeidig要看整篇才能翻吧?><
在陌生的城市中走路時,有時甚至會對自己感到陌生. jht~
我觉得应该是说,人们总是比较虚伪,事故的,grossen wert legen,是很重视某件事的意思。具体该怎么翻就看全文了。
圆滑世故总被认为是很重要的
应该是:Man legt auf glatt und geschmeidig heulerisch grossen Wert. ?
在陌生的城市中走路時,有時甚至會對自己感到陌生. jht~
我也是看得不很明白,只是觉得大概就是这个意思,汉……
Zur Zeit erinnere ich mich oft an meine Kinderheit.Es ist schön und ein denkwürdiger Tag.Aber nachdem ich aufgewachsen bin,bin ich nicht mehr fröhlich.Nein, soll ich sagen,Nachdem ich das Studium abschlossen habe,bin ich nicht mehr fröhlich.Ich muss mich um eine Abeitstelle bemühen und muss ich stake Überlegen sein,was soll ich in Zukunft werden sein?
Meine Mutter sagt zu mir immer,eine gut Mädischen solle ein goldenes Herz haben,fleißig und ehrlich sein.Ja , bin ich. Aber es ist in unsere Zeit nicht wichtig in Gesellschaft. Man legt auf Glatt und geschmeidig und heuchlerisch groß wert.Ich habe davon überhaupt nichts.”Das Denken der Menschen muß sich den veränderten Umständen anpassen und Überleben des Tüchtigsten.“Ich habe schon gewissen.Ich möchte nur nicht veränden.So muss ich Stake werden sein!
Trotz des Ziel habe ich,und es ist jeztz zu weit von Realität,aber ich werde weiterführen!
翻译不出来,不过内心能理解。
那照这意思看的话,kamikaze翻的是正确的~
不过。。。怎么这篇好像很多语法上的错误啊。。。?
在陌生的城市中走路時,有時甚至會對自己感到陌生. jht~
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)
书签