华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
第1页,共3页 1 2 3 最后最后
显示结果从 1 到 10 共计 28 条

混合查看

上一文章 上一文章   下一文章 下一文章
  1. #1
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2007-11-25
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    信是写给我们宿舍管理员的。我所住的宿舍现在越来越不象话。我住在1楼,楼下地下室就是开Party的活动室,几乎每天都有人在下面通宵开Party,而且每次都把音乐放的非常非常吵,让1楼的人根本睡不着觉。我们宿舍楼几百号人,今天你来开Party,明天他来开。他们每次Party结束后就能回去好好休息,而对于我们住1楼的人来说则是天天要受Party中吵闹音乐的困扰,而我们白天还都要上课,时间一长,我真的已经神经衰弱了。有很多次他们开Party的时候我下去找过他们,当时会点头答应不再把音乐放那么大声,可过一会儿他们一High起来就把这事全忘了,照放不误。甚至有几次我下去找他们理论时正遇上他们都喝醉了,差点没打起来。我们这层楼住的都是外国学生,他们一个个对此都很气愤,但都畏畏缩缩的不敢出头。我想我单独找管理员讲此事可能没什么用,而且我德语也不好,怕一激动讲不清,所以我想写封信给管理员,然后让全楼的人都在信上签名,让他一定要解决这个问题,不然以后只要一有Party影响我们睡觉我们就找警察。

    说实话,我德语一点也不好,聊点家常还行,写书面的东西就不能胜任了,更何况我希望能把这信写地柔中带刚,好让管理员重视此事。所以我在这里求助大家,信不长,谁要是有空,帮着翻译两句。实在不行,大家一人翻译一句,我再拼凑起来也行。请大家有时间的话一定要帮我这个忙,谢谢!不胜感激!

    下面是正文

    尊敬的**先生:

    我们想向您反映一件对我们1楼住户构成极大烦恼的事。几乎每个星期,在地下室的Party Raum都会举行3到4次的Party,这些Party通常在深夜通宵举行。每当他们开Party时,总会播放极其吵闹的音乐,声音之大,甚至把熟睡的人从睡梦中惊醒。同时,参加Party的人的笑谈,喝醉酒的人的吵闹声,同震耳欲聋的音乐声一道,都对我们的睡眠造成极大的困扰。事实上,每当地下室的Party Raum在夜间举行Party时,1楼的住户想睡觉几乎是一件不可能的事。长时间的失眠严重影响了我们的健康,也严重影响了我们在白天的工作和学习---而我们和其他任何一个住在这里的学生一样,在白天都是有繁忙的学业要完成的。我们从来没有少交过一个Cent的房租,我们绝不应该受到这样的待遇!我们请求您处理这个问题,使目前这糟糕的处境得到彻底的改善。否则,我们只能叫警察来---每当有Party影响我们睡觉的时候。

    请求您帮助我们解决这个问题,我们迫切地期待这个极其烦恼的问题能够得到解决。非常感谢!

    致敬。
    此篇文章于 07-11-25 04:23 被 梦呓 编辑。

  2. #2
    高级会员 幼儿园中班 keynes1983 的头像
    注册日期
    2007-01-04
    住址
    Wien
    年龄
    42
    文章
    1,435
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    20

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    经鉴定,你住Panoram的6105附近的房间

  3. #3
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2007-11-25
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    哈哈,你猜错了,我没住在Wien。

    有谁有时间能帮个忙吗?

  4. #4
    高级会员 幼儿园小班 我的乞丐 的头像
    注册日期
    2007-01-01
    文章
    551
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    19

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    同情,我也有这样的遭遇,后来我自己搬出来了!

  5. #5
    高级会员 幼儿园小班 我的乞丐 的头像
    注册日期
    2007-01-01
    文章
    551
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    19

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    信的开头应该是, Sehr geehrte Damen und Herren,

  6. #6
    No promises 小学二年级 Santi 的头像
    注册日期
    2007-08-16
    文章
    2,934
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    21

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    我租的公寓就好多了 有条例的 只准在周末和红日的时候开party 而且我住在6楼 没什么感觉的

  7. #7
    初级会员 新生儿
    注册日期
    2007-11-25
    文章
    8
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    请大家有时间的时候帮帮我。

    我真奇怪,这难道还要有什么特殊的条例吗?人不开Party不会死,但不睡觉是会死人的。宿舍设计有缺陷,把Party Raum直接放在住户的楼下,我们该不睡觉了?我是怕麻烦没叫警察,但再这样下去,他开一次Party我就叫一次警察,我就不信警察不管这事。

    还让不让人活了。

  8. #8
    高级会员 幼儿园中班
    注册日期
    2006-12-29
    文章
    1,189
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    20

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    好同情楼主MM,希望问题早日解决!

  9. #9
    No promises 小学二年级 Santi 的头像
    注册日期
    2007-08-16
    文章
    2,934
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    声望力
    21

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    同上

  10. #10
    高级会员 幼儿园大班 Tracy 的头像
    注册日期
    2007-02-03
    文章
    1,654
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    20

    预设 回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。

    Sehr geehrter Herr **,

    Wir wollen Ihnen eine Angelegenheit mitteilen, die die Bewohner im 1. Stock betrifft.
    Fast jede Woche werden im Party-Raum 3 bis 4 mal gefeiert. Meistens finden die Parties mitten in der Nacht statt. Jedesmal wenn gefeiert wird, wird die Musik immer so laut gemacht, dass selbst die Leute, die schon eingeschlafen sind, wieder aufgeweckt werden. Zudem kommt noch Lärm von den Party-Teilnehmern. Tatsache ist, dass jedesmal wenn Party stattfindet, das Einschlafen nicht möglich ist.
    Die zahlreiche, schlaflose Nächte hat unsere Gesundheit stark beeinträchtigt, auch unsere Arbeit und das Lernen für die Uni. Wir haben genausoviel zu tun wie alle anderen Studenten in diesem Haus. Ausserdem zahlen wir auch soviel Miete wie die anderen und das immer pünktlich und nie ein Cent weniger. Deshalb haben wir es nicht verdient, so behandelt zu werden!
    Daher bitten wir Sie darum, dieses Problem so schnell wie möglich zu beseitigen. Oder wir sehen uns gezwungen, jedesmal die Polizei zu rufen, wenn ein Party unser Schlaf stört.
    Wir sehnen uns sehr nach einer Beseitigung dieses Problems!

    Vielen Dank im voraus.

    Mit freundlichen Grüßen

    有些地方我做了小修改。你觉得不行的话再改回来吧^^
    希望能帮到你哦~
    还有,听过别人说现在叫警察是要付钱的。不过我不确定是不是真的。所以在叫之前,还是先问问看咯~
    祝你好运!
    在陌生的城市中走路時,有時甚至會對自己感到陌生. jht~

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •