引用 作者: 小木 查看文章
语言很难分清楚的了,都是互相影响
研究这个有什么意义么?从中文演变来的日文词几卡车也装不下吧。
研究这个当然有意义了

其实当时中国也翻译外来词
比如较早接触西方文明的严复
但是最终中国的翻译没有通行下来
而被日本的翻译取代了
也就是说日本的翻译有其一定的优势

研究这个可以让我们看到语言翻译的一些规律