华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 5 共计 5 条

查看主题

上一文章 上一文章   下一文章 下一文章
  1. #1
    高级会员 幼儿园小班
    注册日期
    2006-12-30
    文章
    580
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    19

    预设 德语骂人15句,自己翻译的

    看这版冷冷清清的,而自己老是潜水,良心大大地受到了谴责. 如果大家喜欢我以后接着翻译. 翻的好不好大火看着办.
    德语的骂人方式和中文的不太一样, 有时不懂德语的人可能有理解困难.所以我的目标是把德国的国骂用最地道的中国说出来, 从而促进两国文化交流,加深两国人民友谊.
    <
    <
    <
    <
    <
    <
    <
    <
    1: Als Kind hat dir doch Deine Mutter ein Kotlett umgehängt , damit wenigstens der Hund mit dir spielt !
    小时候你娘就给你挂了块骨头, 至少还有条狗跟你玩.

    2: Weisst du was passiert , wenn Nicki Lauda stirbt ?! Dann bist du der hässlichste Mensch auf der Welt !
    Nicki Lauda死了之后, 你就是最难看的人了

    3: Du bist so blöd , daß du sogar in Milch schwimmst.
    你笨得能在奶里游泳.

    4: Hast Du einen Bruder ? Einer allein kann gar net so blöd sein !
    你不是独生的吧? 一个人不至於笨成这样.

    5: Schaumal im Lexikon unter Arschloch , da ist dein Gesicht abgebildet
    查查字典屁眼是啥, 你脸就那样的

    6: Schöne Zähne hast Du , gibst die auch in weiss ?
    你的牙真漂亮, 还有白色的吗?

    7: Wie sahst Du eigentlich vor Deinem Unfall aus ?
    你撞车前长啥样的?

    8: Dich haben sie wohl bei der Geburt weggeschmissen und die Nachgeburt aufgezogen !
    你出生的时候人家大概把你给扔了, 而错把胎盘养大.

    9: Tolle Klamotten , gibts die auch für Männer ?
    好酷的衣服, 有男士的吗?

    10: Deine Eltern wärn besser die 10 Minuten spazierengegangen
    你爹娘用那10分钟来散步多好啊!

    11: Geh doch heim , wenn du keine Freunde hast !
    没朋友就滚

    12: Waren Deine Eltern Geschwister ?
    爸妈是近亲吧?

    13: Wie bist eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Mülltonne geflohen?
    你被打胎后是怎么从垃圾桶里逃出来的?

    14: Willste wissen , wie man dumme Kinder macht ? ...Frag Deinen Vater !
    想知道怎么造傻子吗? 问你爸去!

    15: Du bist so überflüssig wie ein Sandkasten in der Sahara !
    你和萨哈拉的沙坑一样多余!

    18: Als Gott die Intelligenz verteilt hast warst du wohl grad aufm Klo !
    上帝为人类注入智慧时, 你小子大概上茅房去了吧!
    19: Bei Deiner Geburt ist wohl etwas Dreck ins Hirn geraten beim Versuch
    es rauszuspülen kam leider das Gehirn mit raus !
    你出生的时候脑子进水了, 往外到的时候不料连脑子一起到了出去!

    20: Bei Deiner Geburt hat der Arzt doch geschrien : Schnell ein Hammer sonst wirds ein Fahrrad !
    出生的时候医生大喊: 拿榔头来, 要不这小子成自行车了!

    21: Dich hat man nach der Geburt wohl 3mal hochgeworfen aber nur 2 mal
    aufgefangen , oder ?
    你出生后是不是被扔上去3次, 但只被接住过2次?

    22: Wenn Dummheit weh tun würde, würdest Du den ganzen Tag schreien !
    如果愚蠢会让人疼痛, 那你就该天天大喊了!!

    23: Geh doch auf der Autobahn ein bisschen spielen !
    到高速上好好玩一玩吧!

    24: Kannste nichts sinnvolleres tun als mich vollzuquatschen ? Die Dachrinne putzen oder Dich erschiessen ?
    除了烦我你没事干了? 擦擦房顶或者直接把自己崩了

    25: Schonmal einen Liter Blut durch die Nase gespendet ?
    有没有用鼻子献过1升血? (挨揍警告)

    26: Noch so ein Spruch und Deine Zahnbürste greift morgen früh ins Leere !
    在说一遍我让你牙刷明天失业!

    27: Du siehst aus , als ob Du Deinen Eltern keinen Spaß gemacht hättest !
    你长的舅舅不亲姥姥不爱的!

    28: Man sollte Dich zurückentwickeln und abtreiben .
    应该把你坐回去, 然后打掉算了.

    29: Du bist das beste Beispiel dafür , daß Abtreibung nicht immer funktioniert
    你就是堕胎失败的最好例子

    32: Hätte Dein Vater gegen die Wand gewichst, haette er gesehn wie es runterläuft und nicht wie es heute rumläuft !
    当初你爸要是对着墙射的话,也只就是看着它怎么流下来, 而不是相今天这样满地乱跑!

    33: Du hast Zähne wie die Sterne am Himmel, so gelb und so weit auseinander.
    你的牙如同天上的繁星, 色泽鲜艳,相距甚远.
    此篇文章于 07-11-20 19:43 被 revolution 编辑。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •