华人德语培训中心     Fahrschule Rainer     
显示结果从 1 到 2 共计 2 条

主题: 请教大家

  1. #1
    普通会员 新生儿
    注册日期
    2018-01-05
    文章
    49
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 请教大家

    租房合同中出现以下条款,正常么?
    1. Soweit nicht eine gesetzliche oder vertraglich vereinbarte Berechtigung gegeben ist oder eine ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Vermieters vorliegt, ist jede gänzliche Untervermietung oder sonstige Weitergabe des Mietgegenstandes an dritte Personen ausdrücklich untersagt. In keinem Falle ist es dem Mieter gestattet, ohne schriftliche Zustimmung des Vermieters Rechte aus diesem Mietvertrag an dritte Personen zu übertragen oder abzutreten.

    2.The lessee declares that for temporary, non-intentionally caused (by the landlord) disturbances or closures of the water supply, infirmities or on the gas, light, electricity, and sewerage lines and so on, or faults in the kitchen, if these are required for maintenance to derive no legal consequences. Meanwhile, the landlord declares that it will not intentionally cut off the water supply, infirmities, on the gas, light, electricity, and sewerage lines and the like in any malicious purpose, and will use its best efforts assist the renter to solve the accidental temporary disturbances or closures of the water supply, infirmities or on the gas, light, electricity, and sewerage lines, or faults in the kitchen. The lessee is obliged to inform the landlords about such temporary disturbances without undue delay that lasts than 5 hours and have not been previously announced. The lessee bears any and all costs and expenses that is incurred in connection with such assistance.

    3. Für den Fall des Zahlungsverzuges mit den unter diesem Punkt angeführten Zahlungsverpflichtungen hat der Mieter Verzugszinsen von 8 % jährlich ab Fälligkeit zu entrichten. Darüber hinaus ist der Mieter verpflichtet, dem Vermieter sämtliche Mahnspesen sowie sämtliche mit der Rechtsverfolgung verbundenen, auch außergerichtlichen, Kosten zu ersetzen.

    4.Der Vermieter kann die vorzeitige Auflösung des Mietvertrages neben den in diesem Vertrag und im § 30 MRG aufgezählten Kündigungsgründen insbesondere dann erklären, wenn der Mieter gegen die in diesem Vertrag festgehaltenen sowie gesetzlichen Verpflichtungen nicht nachkommt, vom Mietgegenstand nachteiligen Gebrauch macht oder trotz einer nach dem Eintritt der Fälligkeit erfolgten Mahnung und einer Nachfristsetzung von vierzehn Tagen mit der Bezahlung des Mietzinses in Verzug gerät.

    5. Die laufenden Kosten für den Mietgegenstand, insbesondere für Heizung, Warmwasser, Gas, Telefon, Internet, Telekabel und ähnliches innerhalb des Mietobjektes sind im Mietzins nicht enthalten und vom Mieter aus eigenen Mitteln zu tragen.

    6. Instandsetzungsarbeiten, die zum Gebrauch des Mietgegenstandes durch den Mieter allenfalls erforderlich sind, insbesondere solche, die aufgrund einer behördlichen Anordnung vorgeschrieben werden, hat der Mieter auf seine Kosten ohne Anspruch auf Ersatz durch den Vermieter vorzunehmen.
    请大家帮忙看看,谢谢了。

  2. #2
    普通会员 新生儿 功绩:
    First 1000 Experience Points

    注册日期
    2013-12-23
    文章
    41
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    声望力
    0

    预设 AW: 请教大家

    很正常的, 只要你不把房子转租给第三者,按时交房租就不会有问题。

主题讯息

目前查看此主题的会员

目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)

相似的主题

  1. 请教大家
    由天晴。♡论坛中签证&居留&定居
    回复: 2
    最后发表: 18-03-04, 08:38
  2. 请教大家
    由xixishi论坛中签证&居留&定居
    回复: 2
    最后发表: 18-01-31, 21:55
  3. 求租 租房疑问,请教大家,谢谢先!
    由happytiger论坛中房屋信息
    回复: 3
    最后发表: 18-01-26, 07:35
  4. 请教大家,关于在MA35遇到的麻烦
    由超冷阿童木论坛中签证&居留&定居
    回复: 1
    最后发表: 17-12-29, 22:15
  5. 请教大家!
    由小豆豆论坛中签证&居留&定居
    回复: 2
    最后发表: 17-06-03, 04:01

发文规则

  • 不可以发表新主题
  • 不可以发表回复
  • 不可以上传附件
  • 不可以编辑自己的文章
  •