日期:2007年7月8日,9日, 共两天
时间:每天上午09:00至下午15:00,实际翻译时间2小时15分钟(根据实际情况会稍有变化)
地点:University of Music, 14区
要求:优秀音乐专业在读或毕业生,具有丰富的专业知识,尤其是交响乐和合唱方面,以及德国奥地利音乐历史知识。翻译准确,迅速,随机应变能力强,有相关专业翻译经验者优先
待遇:每天工资100.-欧元,包午餐
联系:请将自我介绍及联系方式发到 j.yang@pegasus.at
有意者请联系,无意者请勿扰,谢谢!![]()

日期:2007年7月8日,9日, 共两天
时间:每天上午09:00至下午15:00,实际翻译时间2小时15分钟(根据实际情况会稍有变化)
地点:University of Music, 14区
要求:优秀音乐专业在读或毕业生,具有丰富的专业知识,尤其是交响乐和合唱方面,以及德国奥地利音乐历史知识。翻译准确,迅速,随机应变能力强,有相关专业翻译经验者优先
待遇:每天工资100.-欧元,包午餐
联系:请将自我介绍及联系方式发到 j.yang@pegasus.at
有意者请联系,无意者请勿扰,谢谢!![]()
此篇文章于 07-06-29 18:32 被 haiwangxing 编辑。
有这样的人吗![]()
一定会的...维也纳藏龙卧虎....
藏龙卧虎是有可能啦~ 不过又不是每个人都会来这个网站。。。
闲聊翻译我就应征~^^
viel erfolg beim suchen~~~
在陌生的城市中走路時,有時甚至會對自己感到陌生. jht~
闲聊翻译我也行, 哈哈~~~
论坛很多人都没问题了。。。
但是LZ找的这个有点难。。。 很多英文德文好的人都不会上这个论坛,因为中文不够好。。。
声明一下: Outuo 上面 ID 为 chunny 的MM不是我。。。
认识我的人,别给我电话和悄悄话问我哦~~
是要翻译给国内来的学生啊, 中文不好也不行呢
如果各位有认识的, 就帮忙推荐一下呗...
是给从国内来上大师课学生翻译还是?
是国内学生乐队来参赛,组委会安排的相关课程和交流。
加油吧,能达到全部要求的人奥地利应该没几个吧...
目前有1位用户正在查看此主题。(0 位会员和 1 游客)


书签