德语语言问题
可打印查看
德语语言问题
这不是教授给改么?我的bakk arbeit是教授给我改的
我是说 我的德语太差 有问题
论文我已经写好了 用德文写的 但怕作为奥地利人的教授看不懂
所以想找德文好的兄弟姐妹 帮我改一下
不是一定要用德文写的,用英文就好了.
当初,问教授一定用德文么? 我觉得自己的德文不是很好,可能需要的时间要多一些,毕竟是要存档的,质量还是要有保证滴. 教授说,两个Bak-Arbeiten用英文就好,毕竟维大是国际性大学么,教授不可能看不懂英语的.
这教授也太好了……
难道我真的中奖了?内个教授还是个老帅哥~~~:14:
继续找人帮忙改Bakk-Arbeit
这是我们学校秘书发给我们的,有偿提供da,ba korrektur 的地方。多少钱我也不知道,写email问问吧
Mein Service bietet den Diplomanden und Diplomandinnen die Sicherheit, dass ihre
Arbeit in sprachlicher und formaler Hinsicht jeder Kritik standhält.
In der Anlage finden Sie dafür zwei Vorschläge: eine Informationen in der Form eines
Anschlagblatts am Schwarzen Brett und eine Kurzinfo für eine eventuelle
Veröffentlichung im Internet/Intranet.
In den vergangenen Jahren wurde mehrfach der Wunsch nach Angaben zum Leistungsumfang
geäußert, deshalb liegt auch dafür ein Blatt bei.
Natürlich können Sie auch gerne meine Daten weitergeben, falls sich ein/e
Diplomand/in nach einem Korrektor erkundigt.
Falls Sie noch Fragen haben, beantworte ich Ihnen diese natürlich gerne per Mail.
Sollten Sie nicht die richtige Ansprechpartnerin für mein Ersuchen sein, dann leiten
Sie dieses Schreiben bitte an den/die zuständige/n Mitarbeiter/in weiter.
Bitte teilen Sie mir kurz mit, ob mein Schreiben Sie erreicht hat und ob Sie meinem
Ersuchen nachkommen können.
Vielen Dank für Ihre Mühe!
Mit freundlichen Grüßen
Mag. August Böhmer
Mail: korrekturlesen@gmx.at
继续找人帮忙改Bakk-Arbeit
你可以找你的同学帮你啊~~他们都很热情的~~
我特想知道..照你说的...德语太差...那你是怎么上课过考试的呢....
继续找人帮忙改Bakk-Arbeit
价钱面谈
继续找人帮忙改Bakk-Arbeit
价钱面谈
lz你得说 你的论文是什么专业的,不然没人敢接。