回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
经鉴定,你住Panoram的6105附近的房间:24:
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
哈哈,你猜错了,我没住在Wien。
有谁有时间能帮个忙吗?
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
信的开头应该是, Sehr geehrte Damen und Herren,
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
我租的公寓就好多了 有条例的 只准在周末和红日的时候开party 而且我住在6楼 没什么感觉的
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
请大家有时间的时候帮帮我。
我真奇怪,这难道还要有什么特殊的条例吗?人不开Party不会死,但不睡觉是会死人的。宿舍设计有缺陷,把Party Raum直接放在住户的楼下,我们该不睡觉了?我是怕麻烦没叫警察,但再这样下去,他开一次Party我就叫一次警察,我就不信警察不管这事。
还让不让人活了。
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
回复: 麻烦各位一下,请帮我翻译这么一封很短的信,很急。
Sehr geehrter Herr **,
Wir wollen Ihnen eine Angelegenheit mitteilen, die die Bewohner im 1. Stock betrifft.
Fast jede Woche werden im Party-Raum 3 bis 4 mal gefeiert. Meistens finden die Parties mitten in der Nacht statt. Jedesmal wenn gefeiert wird, wird die Musik immer so laut gemacht, dass selbst die Leute, die schon eingeschlafen sind, wieder aufgeweckt werden. Zudem kommt noch Lärm von den Party-Teilnehmern. Tatsache ist, dass jedesmal wenn Party stattfindet, das Einschlafen nicht möglich ist.
Die zahlreiche, schlaflose Nächte hat unsere Gesundheit stark beeinträchtigt, auch unsere Arbeit und das Lernen für die Uni. Wir haben genausoviel zu tun wie alle anderen Studenten in diesem Haus. Ausserdem zahlen wir auch soviel Miete wie die anderen und das immer pünktlich und nie ein Cent weniger. Deshalb haben wir es nicht verdient, so behandelt zu werden!
Daher bitten wir Sie darum, dieses Problem so schnell wie möglich zu beseitigen. Oder wir sehen uns gezwungen, jedesmal die Polizei zu rufen, wenn ein Party unser Schlaf stört.
Wir sehnen uns sehr nach einer Beseitigung dieses Problems!
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichen Grüßen
有些地方我做了小修改。你觉得不行的话再改回来吧^^
希望能帮到你哦~
还有,听过别人说现在叫警察是要付钱的。不过我不确定是不是真的。所以在叫之前,还是先问问看咯~
祝你好运!