我觉得适合jxj.... 虽然口语翻译的话最好别找他,他说中文很难听懂的。。。
可打印查看
我觉得适合jxj.... 虽然口语翻译的话最好别找他,他说中文很难听懂的。。。
对呀,我也觉得JXJ最适合。不就是要求把中文的文件翻译成德文吗?德文JXJ绝对没问题的说,中文也并没有他自己说的那么烂啦.我们大家这么水,他都能看明白,那么那些官方正式语言,有什么不明白的呢?
哎,我不行了,看不下去了。
LZ,我能不能说个实话啊?
我认识那几个人,你也都见过了。你觉得有合适的不?你要是觉得谁合适,我马上把电话给你。
哎,等你来维也纳,还不知道什么时候呢。
我有个朋友,是个男生,德语很好,你可不可以把报酬告诉我呢?我问问他本人。
晕,我是和LZ认识....
你想知道什么实话啊?呵呵,和工作无关的...
何止认识阿,还曾经在一个屋檐下吃过饭,打过麻将呢。
哦,纯粹是好奇啦,觉得你似乎话里有话,暗示lz的动机……
当然也可能我想多了啊,呵呵,