回复: 请教陈博士,我嫁到奥地利,办理长居还要A1吗?
引用:
作者:
taotao12
陈博士,您好,我是跟奥地利级老公2016年7月在中国办理的结婚证,今年9月我拿到6个月D签来到奥地利,这边去办理一年居留时说还要德语A1.我是国内大学本科学历,所有资料都双认证了。我看过您的一篇文章,好像我这种情况可以直接办理10居留的吧,好迷糊啊。目前保险跟老公的,给了3个月时间考德语,意思考不下来就单独办保险。目前我怀孕,预产期2017年2月,签证2017年3月到期,如果3月份仍然没有德语证书是不是真的要回国重新办签证,到时候孩子只有一个月大实在不方便来回折腾。恳请陈博士指点迷津,万分感谢!
Das Modul 1 der Integrationsvereinbarung ist erfüllt, wenn der Drittstaatsangehörige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
einen Deutsch-Integrationskurs besucht und einen Nachweis des Österreichischen Integrationsfonds über den erfolgreichen Abschluss des Deutsch-Integrationskurses vorlegt, |
2. |
einen allgemein anerkannten Nachweis über ausreichende Deutschkenntnisse gemäß § 14 Abs. 2 Z 1 vorlegt, |
3. |
über einen Schulabschluss verfügt, der der allgemeinen Universitätsreife im Sinne des § 64 Abs. 1 des Universitätsgesetzes 2002, BGBl. I Nr. 120, oder einem Abschluss einer berufsbildenden mittleren Schule entspricht oder |
4. |
einen Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot – Karte“ gemäß § 41 Abs. 1 oder 2 besitzt.
你应该属于第3条,应该免的。这是居留法执行细则的规定(NAG-Durchführungsverordrung). |
回复: 请教陈博士,我嫁到奥地利,办理长居还要A1吗?
Geltungsbereich
§ 6. (1) Dieses Bundesgesetz gilt für folgende Universitäten: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Universität Wien; |
2. |
Universität Graz; |
3. |
Universität Innsbruck; |
4. |
Medizinische Universität Wien; |
5. |
Medizinische Universität Graz; |
6. |
Medizinische Universität Innsbruck; |
7. |
Universität Salzburg; |
8. |
Technische Universität Wien; |
9. |
Technische Universität Graz; |
10. |
Montanuniversität Leoben; |
11. |
Universität für Bodenkultur Wien; |
12. |
Veterinärmedizinische Universität Wien; |
13. |
Wirtschaftsuniversität Wien; |
14. |
Universität Linz; |
15. |
Universität Klagenfurt; |
16. |
Universität für angewandte Kunst Wien; |
17. |
Universität für Musik und darstellende Kunst Wien; |
18. |
Universität Mozarteum Salzburg; |
19. |
Universität für Musik und darstellende Kunst Graz; |
20. |
Universität für künstlerische und industrielle Gestaltung Linz; |
21. |
Akademie der bildenden Künste Wien. |
(2) Universitäten werden durch Bundesgesetz errichtet und aufgelassen.(3) Zwei oder mehrere Universitäten können durch Bundesgesetz vereinigt werden.(4) Eine Initiative zu einer Vereinigung kann auch von zwei oder mehreren Universitäten ausgehen. Auf Basis übereinstimmender Beschlüsse der beteiligten Universitätsräte und Rektorate sowie nach Stellungnahme der jeweiligen Senate kann die Bundesministerin oder der Bundesminister einen entsprechenden Vorschlag zur Änderung des Abs. 1 sowie zur Festlegung der notwendigen weiteren gesetzlichen Regelungen (Vereinigungsrahmenbestimmungen) vorlegen. Eine Vereinigung kann nur mit Beginn einer neuen Leistungsvereinbarungsperiode wirksam werden. A1文凭还是需要的,如果你在上大学的授课是用德语教学的,那么就可以免除!文凭必须双认证然后在由这里的中央教育部认证(同等待遇)法律规定,最少上国立或者私立的德语学校,级别必须至少第九级( 9. Stufe),才不需要融入.( erfüllt der Integrationsvereinbarung).
回复: 请教陈博士,我嫁到奥地利,办理长居还要A1吗?
谢谢陈博士,之前是Graz那边办公人员答复要的,我决定问问维也纳那边的,您有维也纳那里办公地址和电话吗,谢谢哦。
回复: 请教陈博士,我嫁到奥地利,办理长居还要A1吗?
肯定要的 现在和你和谁结婚无关 新移民必须遵守融入协议 只有德国 奥地利或瑞士德语区中学毕业或者以上地区大学用德语授课的学位毕业才可以免除 免除需要专门机构认可 没有融入协议就无法得到象征居留权力的红白红卡 只能家庭团聚在奥短暂居住
我觉得这个电话都没必要打