PDA

浏览完整版本 : 有关外籍材料的双认证



温温冰茶
12-05-14, 23:36
陈博士,
您好!
有关奥籍孩子寄养中国父母所需双认证的材料是不是如下的就够了,

1. 孩子出生证明
2. 父母的结婚证明
3. 一方为中国人的,需提供在境外定居证明复印件?请问这项是不是指这边的户口纸?还是签证?如果是签证是不是不需要双认证?
4. 申请人父母的委托书,是不是要写德文的?而后翻译成中文?
5. 因是寄托到持有奥国籍的父亲的爸妈那里,爸爸的材料是不是不需要了还是?

另,双认证的步骤:
1. 先让法定翻译翻译并盖章
2. 而后交到随便一个Notar盖章
3. 然后到Außerministerium Österreich认证(具体是哪个部门负责呢?请否告知下具体地址?)
4. 最后到驻奥地利中国使馆再认证

以上还麻烦您了~万分感谢先!

最后问下,陈博士有没有法定翻译的服务呢?如果有的话,我们就在您那里做这些材料好了~

陈上伟
12-05-15, 13:59
境外定居貌似是户口纸。
中国籍的话,委托书写中文,直接去大使馆公证。
需不需要爸爸的,请问大使馆。

奥地利德语文件,双认证,需要原件。
最好先到奥地利外交部认证处确认一下,哪些文件可以经州法庭,哪些文件需要经市政府,比如户口纸,外交部只认市政府公证。
最后到中国大使馆再认证。拿回国去找认可的翻译公司翻译。

温温冰茶
12-05-16, 21:58
陈博士,
您的回复把我彻底搞糊涂了~
所谓的双认证,前提必须是德文翻译成中文啊?为什么让中国大使馆认证后再拿回国翻译?难道中国不承认驻奥中国大使馆的翻译认证??
另,因孩子她爸是奥国籍,寄养给奶奶,是不是委托书应该是写德文的,而后翻译成中文,再双认证?
最后,需要双认证的文件需要原件的话~孩子出生证明只有一份原件~如何去做双认证啊?
希望陈博士再指点迷津一下~
谢谢!

陈上伟
12-05-23, 22:56
难道你认为奥地利外交部会认证中文文件?中国大使馆不认识德文?