登入论坛

浏览完整版本 : 中国式英语不限于f*** the fruit area -- 笑到打滚



此帖已删
08-08-05, 01:39
http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_hardcorescenery.jpg
沉迷A片的翻译员?

http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_sham_poo.jpg
依旧让人浮想连篇


http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_birdsfriend_jochen.jpg
怎么理解?


http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_olympics_blown_up_kukuriku.jpg
恐怖分子公开宣言!

http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_wikipedia_eggs_chong.jpg
Fried special wikipedia
还有什么不能Fry的?


http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_shanghai_gibberish.jpg
天书?倒过来读!

http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_nanputuo_temple_xiamen.jpg

鸡心怎么炒?
还有句子顺序有必要交叉一下吗?

此帖已删
08-08-05, 02:00
Speaking cellphone strictly prohibited when thunderstorm(北京) = talking on cellphones disallowed during thunderstorms

此帖已删
08-08-05, 02:02
http://farm3.static.flickr.com/2109/2660530513_be31e330df.jpg?v=0

此帖已删
08-08-05, 02:05
http://farm1.static.flickr.com/184/446850734_4da305a117.jpg?v=0
The sign is funny because in English “stuff” also means “drugs” (毒品)

gen
08-08-05, 10:29
这个挺好的,可以激发灵感

sweetapple86
08-08-12, 14:25
那个倒过来读的笑死人了。

天山老童
08-08-17, 23:27
哈哈哈,太搞拉,绝拉都,都是翻译器惹的估计。